Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 308
Авторов: 0
Гостей: 308
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Читатели

Название произведения Полное имя читателя Дата и время прочтения
Eugen Roth, Der Baum. Перевод с нем. Гость 11.02.2016 в 18:26
Eugen Roth, Der Baum. Перевод с нем. Гость 10.02.2016 в 21:22
Eugen Roth, Der Baum. Перевод с нем. Гость 10.02.2016 в 17:29
Я - ур-рамак. Глава 26. Ирония судьбы Гость 09.02.2016 в 16:13
Eugen Roth, Der Baum. Перевод с нем. Гость 08.02.2016 в 14:39
Синдром невидимки Гость 05.02.2016 в 23:38
Синдром невидимки Гость 05.02.2016 в 23:38
Eugen Roth, Der Baum. Перевод с нем. Гость 05.02.2016 в 17:55
Eugen Roth, Der Baum. Перевод с нем. Гость 05.02.2016 в 07:57
Eugen Roth, Der Baum. Перевод с нем. Гость 04.02.2016 в 20:04
|← 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 →|