Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"Шторм"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 386
Авторов: 0 Гостей: 386
Поиск по порталу
|
Платоненко Владимир Викторович / Полученные рецензииРецензия на «Парадоксы юриспруденции или Легенда о Памфиле и Демосфене»Рецензия на «Мрачно-оптимистическое»
София Демидова, 23.12.2011 в 09:47
:))
Жизнь сложная штука: Из пасти у льва Ты хочешь-не-хочешь, А выхода - два! Рецензия на «Жестокий облом (одностишье)»
София Демидова, 23.12.2011 в 09:45
Умом мужчину не понять,
не женской логики наука. Ему отдашься, скажет б... А не отдашься, скажет - сука! И.Губерман. Рецензия на «К зоолингвистике»Рецензия на «"Лучше б уж по дороге мне..."»
Надежда Сергеева (сударушка), 05.11.2011 в 17:57
оригинальный отзыв в виде ссылки на свое произведение...
у вас нет малой Родины? сочувствую
Платоненко Владимир Викторович, 05.11.2011 в 21:16
"оригинальный отзыв в виде ссылки на свое произведение... "
Ну, так оно ж имеет прямое отношение к вашему. Вы в своем стихотворении утверждаете, что малая родина есть у каждого, а из моего следует, что это не так. Это не значит, кстати, что ваше стихотворение мне не понравилось, просто я позволил себе с ним поспорить. Ну, а что я сделал это с помощью своего же произведения, так почему бы и нет? Я думаю, вы мне это простите. "у вас нет малой Родины? сочувствую" Именно так. Нет, и в стихе объясняется почему. За сочувствие спасибо. Рецензия на «Занимательная лингвистика - пародия на А. Розенбаума»
Олька Линкина (buka-boo), 21.09.2011 в 04:49
Прекра! Можно даже сказать, замеча! :)))
Likin_M, 03.11.2011 в 20:52
Люблю "прошлого" А.Розенбаума. "Горба" страшно резало слух всегда. Странно, что столь талантливый автор не нашёл альтернативы. По аналогии приходят на ум ужасные строки "Любэ": "отдавай-ка родимую в зад..."
Платоненко Владимир Викторович, 04.11.2011 в 15:19
Ну, Любэ, я думаю, так острило. "Дай на понос!" и "Вертай взад!" - известные выражения. Так же как и приписыывание продажи Аляски Екатирине - тожа ошибка известная и вряд ли авторы не знали, кто Аляску продал. Да и вообще вся песня имеет некий пародийный оттенок.
Рецензия на «"Этот город течет подо мной, как большая река..."»
Алена Григорьева ( Е. Литинская), 28.08.2011 в 23:21
Красиво, печально, поэтично. Да... созвучно моему стихотворению.
"где тряпьем облаков закрывает луна наготу"
Рецензия на «Рай номер 15 *»
Алёна Мамина, 13.07.2011 в 23:05
Грань между белым и чёрным нерезка,
Как между явью и сном занавеска. Мы то с одной, то с другой стороны, Так как и с этой, и с той мы нужны. :) Рецензия на «Занимательная лингвистика - пародия на А. Розенбаума»
Алёна Мамина, 13.07.2011 в 23:00
Вижу, страсти тут нешу,
Значит, состоялся стих. Я пародю напишу Сразу на двоих. :) Рецензия на «Занимательная лингвистика - пародия на А. Розенбаума»
Серж Лионов, 25.06.2011 в 18:49
Стих сам по себе- ничего,юмор понятен.но причём здесь Розенбаум?"Одинока" и "Горба"- это не "Резанные" слова,ссылка на эти строки- неуместна вовсе.Ему-то,Розенбауму- в принципе- плевать,кто,что и как преподносит из его стихов,но мы- не должны ли мы сами себе быть цензорами справедливых суждений- в данном случае.
Уберите ссылку на его строки.Розенбаум- мой любимый поэт и певец.
Платоненко Владимир Викторович, 25.06.2011 в 23:06
То есть как это не резанные? Вы знаете в русском языке слово "горба"? Лично я не знаю. Если вы мне сообщите о том, что это такое, я буду вам весьма признателен.
И как я могу убрать ссылку на его строки, если я пародирую их? Да и, честно говоря, аргумент о том, что Розенбаум ваш любимый поэт и певец, не представляется мне достаточно весомым. Все у кого-то любимые. Ну, так и что? Честное слово, я не понимаю, почему ваша любовь к Розенбауму накладывает мораторий на написание на него пародий. Равно как и не понимаю, при чем тут цензура. Я имею полное право высказать свое мнение о любой песне, независимо от того, кем ее автор любим, а кем нет. Кстати, если он действительно ваш любимый поэт и певец, вы должны рабоваться тому, что его пародируют - это какая-никакая, а дополнительная реклама.
Серж Лионов, 26.06.2011 в 09:21
"Горба" и "Носа"- две большие разницы,как говорят в Одессе.
Я просто констатировал,что он мой любимый поэт и певец,и не на этом основывал свою претензию.Сейчас я понимаю,что настаивать на чём- либо- бесполезно.Никакой дополнительной популярности такие пародии Р. не принесут- он самодостаточен.Цензура- я имел ввиду внутреннюю цензуру. Резюме- Вы правы лишь отчасти,говоря,что можете пародировать кого угодно.Жаль,что я не смог донести до Вас свою мысль.Мне она кажется бесспорной. Спасибо,однако,за ответ. С уважением к Вам.
Платоненко Владимир Викторович, 26.06.2011 в 11:43
Не вижу разницы между "горба" и "Носа". Если вы мне ее объясните, то буду вам признателен. Я уже писал вам об этом. Я не знаю в русском язые слова "горба", я знаю слово "горбата". И "носа", "перна", "хвоста" точно также образованы от слов "носата", "перната", "хвостата", как и "горба" от слова "горбата". Если вы хотите донести до меня свою мысль, то вам надо исходить из того, что мне она не кажется бесспорной. И попытаться ее объяснить. Но вы так и не объяснили мне, в чем принципиальное различие между "горба" и "носа" или "перна".
Кстати, я подозреваю, что вы просто привыкли к "горбой" судьбе. Просклоняйте ее как слово "горбата" и вы сразу увидите нелепость. Горбата судьба, горбатой судьбы, горбатой судьбе, горбату судьбу, горбатой судьбой, о горбатой судьбе - нормально. Горба судьба, горбой судьбы, горбой судьбе, горбу судьбу, горбой судьбой, о горбой судьбе - каково?
Серж Лионов, 26.06.2011 в 13:16
Фокус в том,что сокращённые слова не подлежат склонению.
Хотите аналогий- извольте."ГорбА,добрА,глупА,умнА,ветреннА..."- произнося эти слова,мы понимаем их смысл.Или,услышав их в стихе,Вы тут же начнёте писать пародию?Что мы понимаем,услышав "Носа"??? Слово в Вашей интерпретации-"Носа"- должно звучать-"Носата",и это будет в ряду приведённых мною выше слов,т.е.- "Горба,Носата..." "Носа"- это чисто Ваша фантазия,Р. ничем не правоцирует такое Ваше видение.Т.е.- можно сократить слово,к примеру- "Приятный"- "ПриятЕН",и это понятно и по правилам,а можно придумать своё- "Прият"- и строить на этом пародию. Уважаемый Владимир,мне приятно Ваше стремление докопаться до истины,но- у нас спор не теорий,а вИдений.Вы видите ТАК,доказываете это,я вижу по- другому,и тоже пытаюсь это доказать.Восприятия каждого в каждом и сохранятся. С уважением к Вам.
Серж Лионов, 26.06.2011 в 13:16
Фокус в том,что сокращённые слова не подлежат склонению.
Хотите аналогий- извольте."ГорбА,добрА,глупА,умнА,ветреннА..."- произнося эти слова,мы понимаем их смысл.Или,услышав их в стихе,Вы тут же начнёте писать пародию?Что мы понимаем,услышав "Носа"??? Слово в Вашей интерпретации-"Носа"- должно звучать-"Носата",и это будет в ряду приведённых мною выше слов,т.е.- "Горба,Носата..." "Носа"- это чисто Ваша фантазия,Р. ничем не правоцирует такое Ваше видение.Т.е.- можно сократить слово,к примеру- "Приятный"- "ПриятЕН",и это понятно и по правилам,а можно придумать своё- "Прият"- и строить на этом пародию. Уважаемый Владимир,мне приятно Ваше стремление докопаться до истины,но- у нас спор не теорий,а вИдений.Вы видите ТАК,доказываете это,я вижу по- другому,и тоже пытаюсь это доказать.Восприятия каждого в каждом и сохранятся. С уважением к Вам.
Платоненко Владимир Викторович, 27.06.2011 в 12:40
Вы не правы. "Добра", "глупа", "умна", образовано от слов "добрая", "лгупая","умная". А "горба" от какого слова? От "гобрая"? От слова "горбатая" можно образовать слово "горбата". Также, как от "носатая" - слово "носата". Образую слово "горба" Розенбум отбросил не только слог "я", но и слог "та". Если это можно сделать со словом "горбатая". то почему нельзя со словом "носатая"? Какая разница?
Серж Лионов, 27.06.2011 в 22:23
Так я же писал- можно сокращать слово до степени его узнавания."Горба"- понятно,от какого слова и с каким смыслом,"Носа"- понятно только в контексте пародии.Но- это моё мнение.Повторяю- стих Ваш,как пародия- хорош и умён,просто я считаю,что немного это необъективно.Вам вовсе не стоит,не знаю- расстраиваться,что ли,пытаться доказать...
Вообще- буду Вашим читателем- мне нравится,как Вы отстаиваете свою правоту.Так и надо- бороться за сказанное тобой слово. Ну вот- к похвальбе перешёл... Всего Вам доброго! |