Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 450
Авторов: 0
Гостей: 450
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Для печати Добавить в избранное

Занимательная лингвистика - пародия на А. Розенбаума (Подражания и пародии / пародии)

                 Одинока и горба
                 Не моя ли шла судьба?
                         А.Розенбаум

Остроуха и носа
мчалась по лесу лиса.
Мчалась по снегу боса
тропкой белою.
Вдруг бесстыжа и хвоста
задержалась у куста.
Говорить я вам не ста,
что там делала.
Другу, другу, другу
эту песню я пропел.
Волос был черней чем уголь,
стал – как мел.
А лиса как сон ушла,
сделав все свои дела.
Застилала небо мгла –
дело к вечеру.
И перна, горба, крива
где-то ухала сова.
Вот каки нашел слова
в русской речи я!
Стонут, стонут, стонут
все, кто может услыхать.
Уши были как бутоны,
стали вять.

Конец 80-х

Свидетельство о публикации № 12112010232014-00189136
Читателей произведения за все время — 190, полученных рецензий — 7.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии

Юлия Миланес
Юлия Миланес, 14.03.2011 в 11:52
Ха-ха-ха.))) Вам надо упражняться в поэзии абсурда. Это английское направление, которое появилось в 18 веке. Очень забавное направление. Я вам это рассказываю, потому что вдруг вы не знаете без моих ценных советов.)))))
Платоненко Владимир Викторович
Не знаю. МОжно примеры или ссылки. Только лучше на русском, как говорил один из героев Галича, "по-ихнему я плохо читаю".
Юлия Миланес
Юлия Миланес, 14.03.2011 в 17:46
Эти стихи англичане придумали, чтобы веселить людей. Особенно популярно это направление у детей. В них нет глубокого смысла, но люди их любят.

Сказала Утка Кенгуру:
- Вы грациозны, вы мне нра.
Вы так прекрасны поутру,
И на закате вы прекра!
О, скука жизни водяной!
Ныряй, болванчик заводной,
А мне бы в небо поутру
Нырять, как вы, мой кенгуру!

Меня бы взять, да унести,
Я здесь засохну на корню.
Сидеть я буду тихо-ти,
Я даже "кря" не пророню.
Мы перепрыгнем Джембо Ли,
И, отрываясь от землю,
Вспорхнём над морем Фрути-Фру! -
Сказала Утка Кенгуру.

Ответил Утке Кенгуру:
- Я знаю, птица на спине -
Залог удачи, но, мой друг,
Живёт сомнение во мне.
Принять на спину духом слаб
Я пару мокрых птичьих лап.
Они сулят жестокий ру…
Матизм! - припомнил Кенгуру.

Сказала Утка: - Для больных
Полезней утки средства нет!
Четыре пары шерстяных
Купила я носков и плед.
И сто сигар из Лам Ди Брю,
Люблю дымить и вас люблю.
Вы тоже курите? - Куру! -
Ответил скромно Кенгуру, -

- Простите глупый мой каприз,
Но я невежлив неспроста:
Вы для баланса сядьте, мисс,
На самый краешек хвоста.

И скок-поскок - вокруг земли
Почти три раза обошли,
И пела Утка на ветру:
- Спаси-спасибо, Кенгуру!

Юлия Миланес
Юлия Миланес, 14.03.2011 в 18:12
Это направление еще называется "нонсенс".
Платоненко Владимир Викторович
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/126405/

Это сюда попадает?

Юлия Миланес
Юлия Миланес, 15.03.2011 в 19:05
Вариация на нонсенс и смешно)))), но грубовато. Льюис Кэррол - один из самых известных представителей нонсенса.

Остроуха и носа
мчалась по лесу лиса.
Мчалась по снегу боса
тропкой белою.
Вдруг бесстыжа и хвоста
задержалась у куста.
Говорить я вам не ста,
что там делала.

Вот этот отрывок - это просто викторианская классика.))))


Вера Рехтер
Вера Рехтер, 06.04.2011 в 23:16
Пародию на Розенба
Прочла я не раз и не два -
С улыбкой летают слова!
Мне очень и очень понра)))
Лев Визен
Лев Визен, 15.05.2011 в 00:07
Владимир. пародия получилась просто шикарная.
Платоненко Владимир Викторович
Спасибо! Я старался.
Хотя заслуга объекта тут неменьшая.
Сергей Щеглов (мемориальная страница)
Лингвистика она конечно замечательная штука...
жаль наверное, что лично для меня -
"Одинока и горба
                Не моя ли шла судьба?
                        А.Розенбаум"

не зубоскальная и не пародируемая тема...

Платоненко Владимир Викторович
В каком смысле?
Кстати, тему песни я не пародировал, я пародировал именно язык. Разве не так?
Сергей Щеглов (мемориальная страница)
для меня тема и используемый язык в данном случае - неразделимы...
Серж Лионов
Серж Лионов, 25.06.2011 в 18:49
Стих сам по себе- ничего,юмор понятен.но причём здесь Розенбаум?"Одинока" и "Горба"- это не "Резанные" слова,ссылка на эти строки- неуместна вовсе.Ему-то,Розенбауму- в принципе- плевать,кто,что и как преподносит из его стихов,но мы- не должны ли мы сами себе быть цензорами справедливых суждений- в данном случае.
Уберите ссылку на его строки.Розенбаум- мой любимый поэт и певец.
Платоненко Владимир Викторович
То есть как это не резанные? Вы знаете в русском языке слово "горба"? Лично я не знаю. Если вы мне сообщите о том, что это такое, я буду вам весьма признателен.
И как я могу убрать ссылку на его строки, если я пародирую их? Да и, честно говоря, аргумент о том, что Розенбаум ваш любимый поэт и певец, не представляется мне достаточно весомым. Все у кого-то любимые. Ну, так и что? Честное слово, я не понимаю, почему ваша любовь к Розенбауму накладывает мораторий на написание на него пародий. Равно как и не понимаю, при чем тут цензура. Я имею полное право высказать свое мнение о любой песне, независимо от того, кем ее автор любим, а кем нет.
Кстати, если он действительно ваш любимый поэт и певец, вы должны рабоваться тому, что его пародируют - это какая-никакая, а дополнительная реклама.
Серж Лионов
Серж Лионов, 26.06.2011 в 09:21
"Горба" и "Носа"- две большие разницы,как говорят в Одессе.
Я просто констатировал,что он мой любимый поэт и певец,и не на этом основывал свою претензию.Сейчас я понимаю,что настаивать на чём- либо- бесполезно.Никакой дополнительной популярности такие пародии Р. не принесут- он самодостаточен.Цензура- я имел ввиду внутреннюю цензуру.
Резюме- Вы правы лишь отчасти,говоря,что можете пародировать кого угодно.Жаль,что я не смог донести до Вас свою мысль.Мне она кажется бесспорной.
Спасибо,однако,за ответ.
С уважением к Вам.
Платоненко Владимир Викторович
Не вижу разницы между "горба" и "Носа". Если вы мне ее объясните, то буду вам признателен. Я уже писал вам об этом. Я не знаю в русском язые слова "горба", я знаю слово "горбата". И "носа", "перна", "хвоста" точно также образованы от слов "носата", "перната", "хвостата", как и "горба" от слова "горбата". Если вы хотите донести до меня свою мысль, то вам надо исходить из того, что мне она не кажется бесспорной. И попытаться ее объяснить. Но вы так и не объяснили мне, в чем принципиальное различие между "горба" и "носа" или "перна".
Кстати, я подозреваю, что вы просто привыкли к "горбой" судьбе. Просклоняйте ее как слово "горбата" и вы сразу увидите нелепость. Горбата судьба, горбатой судьбы, горбатой судьбе, горбату судьбу, горбатой судьбой, о горбатой судьбе - нормально. Горба судьба, горбой судьбы, горбой судьбе, горбу судьбу, горбой судьбой, о горбой судьбе - каково?
Серж Лионов
Серж Лионов, 26.06.2011 в 13:16
Фокус в том,что сокращённые слова не подлежат склонению.
Хотите аналогий- извольте."ГорбА,добрА,глупА,умнА,ветреннА..."- произнося эти слова,мы понимаем их смысл.Или,услышав их в стихе,Вы тут же начнёте писать пародию?Что мы понимаем,услышав "Носа"???
Слово в Вашей интерпретации-"Носа"- должно звучать-"Носата",и это будет в ряду приведённых мною выше слов,т.е.- "Горба,Носата..." "Носа"- это чисто Ваша фантазия,Р. ничем не правоцирует такое Ваше видение.Т.е.- можно сократить слово,к примеру- "Приятный"- "ПриятЕН",и это понятно и по правилам,а можно придумать своё- "Прият"- и строить на этом пародию.
Уважаемый Владимир,мне приятно Ваше стремление докопаться до истины,но- у нас спор не теорий,а вИдений.Вы видите ТАК,доказываете это,я вижу по- другому,и тоже пытаюсь это доказать.Восприятия каждого в каждом и сохранятся.
С уважением к Вам.
Серж Лионов
Серж Лионов, 26.06.2011 в 13:16
Фокус в том,что сокращённые слова не подлежат склонению.
Хотите аналогий- извольте."ГорбА,добрА,глупА,умнА,ветреннА..."- произнося эти слова,мы понимаем их смысл.Или,услышав их в стихе,Вы тут же начнёте писать пародию?Что мы понимаем,услышав "Носа"???
Слово в Вашей интерпретации-"Носа"- должно звучать-"Носата",и это будет в ряду приведённых мною выше слов,т.е.- "Горба,Носата..." "Носа"- это чисто Ваша фантазия,Р. ничем не правоцирует такое Ваше видение.Т.е.- можно сократить слово,к примеру- "Приятный"- "ПриятЕН",и это понятно и по правилам,а можно придумать своё- "Прият"- и строить на этом пародию.
Уважаемый Владимир,мне приятно Ваше стремление докопаться до истины,но- у нас спор не теорий,а вИдений.Вы видите ТАК,доказываете это,я вижу по- другому,и тоже пытаюсь это доказать.Восприятия каждого в каждом и сохранятся.
С уважением к Вам.
Серж Лионов
Серж Лионов, 26.06.2011 в 13:18
Прошу прощения- из-за сбоя компьютера продублировал ответ.
Платоненко Владимир Викторович
Вы не правы. "Добра", "глупа", "умна", образовано от слов "добрая", "лгупая","умная". А "горба" от какого слова? От "гобрая"? От слова "горбатая" можно образовать слово "горбата". Также, как от "носатая" - слово "носата". Образую слово "горба" Розенбум отбросил не только слог "я", но и слог "та". Если это можно сделать со словом "горбатая". то почему нельзя со словом "носатая"? Какая разница?
Серж Лионов
Серж Лионов, 27.06.2011 в 22:23
Так я же писал- можно сокращать слово до степени его узнавания."Горба"- понятно,от какого слова и с каким смыслом,"Носа"- понятно только в контексте пародии.Но- это моё мнение.Повторяю- стих Ваш,как пародия- хорош и умён,просто я считаю,что немного это необъективно.Вам вовсе не стоит,не знаю- расстраиваться,что ли,пытаться доказать...
Вообще- буду Вашим читателем- мне нравится,как Вы отстаиваете свою правоту.Так и надо- бороться за сказанное тобой слово.
Ну вот- к похвальбе перешёл...
Всего Вам доброго!
Алёна Мамина
Алёна Мамина, 13.07.2011 в 23:00
Вижу, страсти тут нешу,
Значит, состоялся стих.
Я пародю напишу
Сразу на двоих. :)
Олька Линкина (buka-boo)
Прекра! Можно даже сказать, замеча! :)))
Likin_M
Likin_M, 03.11.2011 в 20:52
Люблю "прошлого" А.Розенбаума. "Горба" страшно резало слух всегда. Странно, что столь талантливый автор не нашёл альтернативы. По аналогии приходят на ум ужасные строки "Любэ": "отдавай-ка родимую в зад..."
Платоненко Владимир Викторович
Ну, Любэ, я думаю, так острило. "Дай на понос!" и "Вертай взад!" - известные выражения. Так же как и приписыывание продажи Аляски Екатирине -  тожа ошибка известная и вряд ли авторы не знали, кто Аляску продал. Да и вообще вся песня имеет некий пародийный оттенок.

Это произведение рекомендуют