Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Птичьи"
© Галина Золотаина

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 81
Авторов: 0
Гостей: 81
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Михаил Козловский / Написанные рецензии

Рецензия на «Не ищи...»

Михаил Козловский
Михаил Козловский, 01.01.2013 в 13:56
Жестокий романс на современный лад: "Ты помнишь, изменщик коварный, как я доверялась тебе? " Чисто и профессионально написано, с вольным полетом затейливых образов и ассоциаций...
Думаю, женской половине аудитории понравится значительно больше, чем мужской.

(Из моего последнего \\"Обзора по Главной\\")

Рецензия на «Перешагнуть однажды пустоту...»

Михаил Козловский
Михаил Козловский, 01.01.2013 в 13:54
Осень года, осень жизни, осень поэзии...
          Пошлют в полёт – ищи маршрут на карте,
          Чтоб в яблочко. Где мальчик? Знаешь, Телль?

Невесомо, не грубо – но зримо. Отчетливо и до боли.
Ou sont les neiges d'antan?

(Из моего последнего \\"Обзора по Главной\\")

Рецензия на «КАРФАГЕН»

Михаил Козловский
Михаил Козловский, 01.01.2013 в 13:51
Хотите верьте, хотите - нет, но времена Катона Старшего безнадежно отошли в прошлое. Кто сказал, что Carthago delendam esse? Не тратьте зря силы, куме – сам развалится. В декабре на Главной было немало стихотворений, пронизанных эсхатологическими настроениями; "Карфаген" Рахмана Кусимова – первое из них по порядку, и при этом далеко не последнее по поэтическому качеству. Есть здесь что-то от Экклезиаста,
          Что ж, мир не меняется. Те же болезни и фобии,
          И жить в нём теперь всё опасней, скучней и дороже нам.

и что-то от Лао-Цзы,
          Нам в тысячный раз путь укажут "единственно правильный",
          А мы не пойдём. И в другом не пойдём направлении.

Но при всем при том - очень современно и до боли узнаваемо.

(Из моего последнего \\"Обзора по Главной\\")

Рецензия на «Поезд»

Михаил Козловский
Михаил Козловский, 01.01.2013 в 13:49
Стиль Александра Фридмана узнаваем и неповторим. Александр пленил меня своим "Пушкиным" еще пять лет назад и совсем на другом портале; именно ему я обязан открытием литературного стиля "шизофренический реализм". А сегодня – "Поезд".
Четкий ритм в формате А4, необъятный простор затейливых ассоциаций, изысканная игра слов... Вроде бы ни о чём конкретно и вместе с тем обо всем сразу. Говоря словами самого автор, ну очень поездато. Или, как минимум, ништяк

(Из моего последнего \\"Обзора по Главной\\")

Рецензия на «Твой дом»

Михаил Козловский
Михаил Козловский, 01.01.2013 в 13:48
Стихотворение запомнилось еще с летнего конкурса на ПКП. Яркая, образная и остроумная картина абсурдности бытия. Лучшие строки:
          В подвале мыши доедали " Вискас"
          на тризне по усопшему коту.

(Из моего последнего \\"Обзора по Главной\\")

Рецензия на «Апокалипсис»

Михаил Козловский
Михаил Козловский, 01.01.2013 в 13:46
Афоризм. Задумчиво и предельно лаконично. На латыни, наверное, звучало бы еще лучше.

(Из моего последнего \\"Обзора по Главной\\")

Рецензия на «Silentium»

Михаил Козловский
Михаил Козловский, 01.01.2013 в 13:44
Название стиха переводится с латыни как "Молчание". Но, как говорил кто-то и когда-то, "это было чертовски громкое молчание".

Пронзительно и таинственно - о любви. С непростой и тщательно выстроенной композицией стиха, сложность которой вполне адекватна непростым чувствам лирической героини и ее взаимоотношениям с любимым.

(Из моего последнего \\"Обзора по Главной\\")

Svetlana Os (Phantom Hitchhiker)
Svetlana Os (Phantom Hitchhiker), 01.01.2013 в 15:24
Большое спасибо, Михаил!
---
С Новым годом Вас!

Рецензия на «Не приходите.»

Михаил Козловский
Михаил Козловский, 01.01.2013 в 13:42
Резкий и решительный вызов мирозданию... Или социуму? Или одной отдельно взятой любимой женщине? Да хотя бы даже самому Господу как универсальному внутреннему собеседнику, в духе филосфии Мартина Бубера.

В двух словах – "Уйдите, пра-а-ативный!"

Из моего последнего \\"Обзора по Главной\\"

капелька
капелька, 26.01.2013 в 12:29
Он писал о том, что изнутри приходит, если я не ошибаюсь.
Михаил Козловский
Михаил Козловский, 26.01.2013 в 20:57
И да, и нет (в смысле, ошибаетесь ли вы): Ваша интерпретация - это один из возможных слоев прочтения. Но стихотворение гораздо более объемно и не столь однозначно. Попробуйте прочтать его еще раз, под чуть-чуть другим углом зрения.
капелька
капелька, 27.01.2013 в 14:12
Перечитала. А ведь правда... Но так, наверное, само получилось, иногда так бывает. Русский язык великий и могучий. Интересно было бы мнение автора узнать.

Рецензия на «До точки»

Михаил Козловский
Михаил Козловский, 01.01.2013 в 13:39
- Достойно ль смиряться под ударами судьбы, иль надо оказать сопротивленье и в смертной схватке с целым морем бед покончить с ними?
- Отставить вопросики, товарищ Гамлет! Вот вам боевая задача, и вперед. Победа или смерть , и чтоб никаких тут "Мириться лучше со знакомым злом, чем бегством к незнакомому стремиться!"
Брутально так, с чувством...

... А Полония, если будет сопротивляться, отравим полонием


(Из моего последнего \\"Обзора по Главной\\")

Юрий Борисов
Юрий Борисов, 04.01.2013 в 22:11
Большое спасибо, Михаил, за как всегда небанальный и неформальный взгляд.

Рецензия на «Хиромагия»

Михаил Козловский
Михаил Козловский, 01.01.2013 в 13:37
Образное, яркое стихотворение о любви. Нежное и очень "девичье" – сколько бы  лет не было автору по канцелярской анкете, но в душе ей, по-моему, всё еще семнадцать... И это прекрасно.
Чуть споткнулся разве что на провале ритма в десятой строке,  
          Ты совЕтуешь мнЕ взять фломАстер с ударным "мне" и безударным "взять". но в остальном и по технике стихосложения все очень чисто, впечатления не портит.

(Из моего последнего \\"Обзора по Главной\\")

Лика Сердолик
Лика Сердолик, 06.01.2013 в 18:57
Добрый предрождественский вечер, Михаил! Большое спасибо Вам за такую высокую оценку стихотворения и констатацию молодости души - особенно! Ещё никогда я не получала столь замечательных рецензий.Ещё раз спасибо, с наступающим Рождеством! Всех благ!
|← 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 →|