Скерцо гроз, как мне кажется, не совсем удачное словосочетание. два эти слова будто дерутся друг с другом.
И не тянет на искусство оригами складывание зонтов..
Образы красивые.)
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 337
Авторов: 0 Гостей: 337
Поиск по порталу
|
Лейсан Ахмерова / Написанные рецензииРецензия на «Царь дождей»
Лейсан Ахмерова, 08.11.2010 в 19:50
Лидия, 30.11.2010 в 13:15
Слово "скерцо" означает "шутка", это шутливая перекличка мотивов. Так написано в учебнике "Музыкальное искусство" 6 кл.Я подумала, что очень даже подходит. А оригами... я иногда с балкона смотрю: зонты разные, и бывают старые, они с изгибами...всякие. Я еще давно подумала, что сверху зонты похожи на фигурки оригами.
Спасибо, Лейсана Рецензия на «Слезы»Рецензия на «У каждого есть своя Родина »Рецензия на «Там, где свои разбрасываю строки я...»
Лейсан Ахмерова, 18.05.2010 в 14:03
Есть у нас в общежитии девочка - Доминика. А папа её - в Израиле. Ещё и карлики восьмизубые и звонкоголосые по коридорам бегают.) Вот такие у нас тут Ваши стихи.)
Бывший автор, 20.05.2010 в 13:07
Восемь зубов - хорошее начало. Но мой карлик - Кубера, так называется картина одной художницы.
Спасибо Рецензия на «Кризис в умах»
Лейсан Ахмерова, 18.05.2010 в 13:50
Если для наших детей это уже всего лишь выходной, то что уж говорить про них... да.
Рецензия на «Каштанам - свечам Киевским»
Лейсан Ахмерова, 17.05.2010 в 18:38
Валь, во втор.строке посмотри - бесчётность горят. надо бы - горит. ты же можешь, придумай что-нить, а то так портит.(
Очень понравилась первая часть!
Валентин Багинский, 17.05.2010 в 18:56
Добро! Лейсан! И Спасибо, Сашка!
...:))долго думать некогда: исправлю, пока еще они горят и светят! Отцветают...Самые долгоцветущие, кстати, - розовые! Рецензия на «Где проволки обрывки – той, колючей?»
Лейсан Ахмерова, 17.05.2010 в 18:26
а не проволОка?
Валентин Багинский, 17.05.2010 в 18:48
Конечно же..."проволока", но в конкретном пространственно-временном топосе:)) - проволка! - обрывок потому что...
Рецензия на «Залетело облако в окошко…»
Лейсан Ахмерова, 17.05.2010 в 17:02
Ой! какие хорошие строчки - две в конце!
а и вправду - приду я к тебе рассветничать, а ты меня и чаем не напоишь??
Валентин Багинский, 17.05.2010 в 18:18
Сдаюсь! И иду на курсы облаковедения!:))
...для "зеленых" - зеленая дорога (т.е.окно!) к зеленому чаю!:)) Рецензия на «ОДЕЯЛО»Рецензия на «Потоп» |