Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"Шторм"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 288
Авторов: 0 Гостей: 288
Поиск по порталу
|
Сирин Вячеслав Александрович / Полученные рецензииРецензия на «Признание»
Гришагин Сергей (Мемориальная страница), 18.03.2009 в 15:36
Ай, да да! До слёз пронзил...
С уважением Сергей Рецензия на «Аня»
Гришагин Сергей (Мемориальная страница), 18.03.2009 в 15:32
Очень понравилось, Слава! Привет земляку и жду в гости.
С поклоном Сергей Рецензия на «Никогда тебя не разлюблю я...»
Любящий Жизнь, 22.12.2008 в 14:17
Это великолепно!!!С уважением
Сирин Вячеслав Александрович, 22.12.2008 в 14:27
Спасибо огромное! Я очень рад, что вам понравилось! Для народа стараюсь))) Заходите ещё) Обязательно ознакомлюсь с вашей страничкой)
Рецензия на «Не оставь меня, Наташа...»Рецензия на «Никогда тебя не разлюблю я...»Рецензия на «Одна ночь, или Семнадцать сантиметров»
Анастасия, 28.11.2008 в 15:39
Здравствуйте!
Рассказ ничего... Только я согласна с Кайли, действительно получилось уж как-то по-детски. Сюжетная линия не совсем продумана, да и героев читатель не чувствует совсем. Как сочинение на тему "Как я провел лето"=)) А на мнения так резко не реагируйте, тем более если печататься собираетесь, совершенству нет предела.
Сирин Вячеслав Александрович, 21.12.2008 в 19:50
Да, спасибо. Я ещё раз повторяю всем читателям: на рассказах я отрабатываю стиль, и всего лишь. Рассказы - не моя основа, как у Чехова, например. А вот по поводу того, что сюжетная линия не продумана - это, на мой авторский взгляд, не обосновано. На мнения же я реагирую подобающим образом. Всё зависит от того, кто мне это мнение оставит :)
Рецензия на «Письмо к барышне»
Константин Нестеренко (Грифон), 18.11.2008 в 23:40
Согласно установленным правилам, сообщаю Вам о том, что Ваше произведение было упомянуто в составе очередного Грифоновского обзора, расположенного здесь: http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/72331/ Всегда к Вашим услугам, К.Н. Рецензия на «Аня»
Кайлин, 17.11.2008 в 17:26
Романтично, целостно. Настроение передано. Теперь вижу, что нанизывание синонимов - это часть стиля, как:
"грезит целовать почти ещё детские, невинные губы" "Она представлялась мне весёлой, беспечной, хохотуньей" Анаформическое начало фраз, повторы-усиления, ну и множество эпитетов - вот на чем строится миниатюрка. Еще чувства, которые усиливается данными приемами. Душевно.
Рецензия на «Одна ночь, или Семнадцать сантиметров»
Кайлин, 17.11.2008 в 16:02
Начало меня удивило: было или не было. Сказка, значит. Намек на джина, на исполнение желания, ведь главный герой как бы дело доброе сделал: накормил незнакомца.
И вдруг, совершенно внезапно рассказ превращается в детскую страшилку. Плохой герой – дьявол. И никакой сделки. Дьявол ведет себя сказочно (даже стишками говорит). Его зло не останавливают чувства между парнем и девушкой. Наивный сюжет, потому история кажется страшилкой о том, как от парня остался скелет. Не хватает внутренних переживаний героев (мира внутреннего). Не хватает вообще их мыслей, описаний тоже. «По улице к автобусной остановке направлялись двое. Две неприметные фигуры, невысокого роста» - дважды о том, что их двое «и их губы сошлись в долгом, продолжительном поцелуе» - долгий и продолжительный – синонимы, одно из определений лишнее А вот название удачное, да, оно и привлекло.
Сирин Вячеслав Александрович, 17.11.2008 в 16:18
Спасибо за рецензию. Что ж, на мой авторский взгляд, "мир внутренний" в этом рассказе был бы не к месту. «По улице к автобусной остановке направлялись двое. Две неприметные фигуры, невысокого роста» - это обыкновенное усиление, это тут совсем не лишнее. "Долгий" и "продолжительный"... вот здесь вы, наверно, правы, одно из определений следовало бы убрать. Но я оставлю так, как есть, потому что основной картины это не портит. А описания тут вообще ни к чему, это только затянуло бы рассказ и сделало бы его скучным. Ещё раз спасибо вам! Заходите ещё.
Кайлин, 17.11.2008 в 16:22
Значит, рассказ планировался, как страшилка о дьяволе:)
Описания не всегда делают текст скучным, наоборот, оживляют его (но это зависит от умения описывать, конечно). Детали, которые делают героев "понятными" (осязаемыми) тоже весьма полезны в мистическом жанре, потому что помогают читателю сопереживать. Загляну еще)
Сирин Вячеслав Александрович, 17.11.2008 в 16:36
Я умению грамотно работать с описаниями! :) Просто именно в этом рассказе это действительно было бы лишним! А с мистическим жанром, я думаю, знаком не хуже вашего) Но жанр, в котором я в основном работаю, - это мистический реализм и сюрреализм. А вы, кстати, сколько лет уже пишите?
Кайлин, 17.11.2008 в 16:41
В сети третий год пошел.
Каноны меняются. Ведь часто у людей возникает представление, что мистика - это как раз страшилка без внедрения в героев, без описаний. Упор на действие и резкость. Просто у каждого автора свой подход к психологизму, который читателя реагировать заставляет. Я тоже сюрр пишу. В другом произведении, опубликованном тут, это видно. Для меня сюрр - атмосфера в нереальных деталях, показанных реалистично)
Сирин Вячеслав Александрович, 17.11.2008 в 16:45
Понятно. А я тут так, кто что напишет))) Вообще для меня главное - писать для народа! А на критиков начхать) Скоро издаваться планирую вот, уже есть договорённости. Чего и вам желаю. :)
Сирин Вячеслав Александрович, 17.11.2008 в 16:51
Да вы не обижайтесь, вы не поняли, видимо))) Я не вас имею в виду, а в общем говорю) А вы, конечно, говорите мне свои замечания, буду только благодарен! :) И я не хвалюсь ничем, не думайте)))
Рецензия на «Ты живи, моя деревня!»
Андрей Злой, 08.11.2008 в 13:29
Вячеслав, стих жизнерадостный, с настроением, и с мелкими огрехами - тоже.
"Здесь колодцы обветшали, / И лесов живая стать" - по аналогии с предыдущей частью предложения в той точке ждётся "что сделала стать?" - а предложение обрывается. Комбинация полного и назывного предложений в одном вызывает дискомфорт. "Снова заскрипят пусть сени," - "Заскрипят пусть снова сени," мне "слышится" приятнее (дело в том, что "пусть" не "сени", а "пусть снова" или "пусть заскрипят" - так ведь?). "В стоге сена б до утра" - "б" здесь лишнее, без него - напевнее и смысл не проиграет. "И чтоб снег был на Покров!" - читается довольно трудно (ср. с лёгкой предыдущей строкой), 5 подряд односложных слов расшатывают ритм. Вставьте хоть одно двух-трёхсложное, с явным ударением. "Подними, гордясь, свой ворот, / Не достать нас палачу!" - это что, типа, "стальной воротник" у деревни: поднимешь - топор отскочит? С уважением,
Сирин Вячеслав Александрович, 08.11.2008 в 14:16
Андрей, спасибо Вам! Соглашусь с Вашими замечаниями. Пожалуй, я подумаю ещё, как этот стих улучшить. А в случае с палачом - тут аллегория, ворот и палач не связаны друг с другом.
Сирин Вячеслав Александрович, 08.11.2008 в 14:26
Ну вот, пару изменений ввёл. Ещё раз спасибо, Андрей!
|