Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 250
Авторов: 0 Гостей: 250
Поиск по порталу
|
Галка Сороко-Вороно / Написанные рецензииРецензия на «Моськовские черновые домыслы(новые смешные весёлые афоризмы)»Рецензия на «Сказочный ужас»Рецензия на «Депрессия субботнего вечера»
Галка Сороко-Вороно, 31.01.2012 в 11:32
"Пролагай заре навстречу
Путь штыками и картечью"! В этом кличе человечьем Нынче слышится изъян: Нет иных, а те - далече, И наш пыл, увы, не вечен, Лишь кругом пустые речи - Ни рабочих, ни крестьян... Только немного успокаивает Ваша оптимистичная концовка)))
Михаил Козловский, 31.01.2012 в 12:17
Да, Галя, спасибо. Мы все еще гвардия, но - увы - уже немолодая.
Рецензия на «Сорок телег всякого сору, или Перлодром от Николы Важского»
Галка Сороко-Вороно, 29.01.2012 в 20:26
Почитала я по ссылке Альфиру-Неонеллу, увидела, что у неё опубликовано 46 детских стихов, и дети, по ее словам, "самые благодарные слушатели". Бедные дети! А что, если после этого они все подадутся в поэты?
Никола Важский, 29.01.2012 в 21:30
автором одной из любимых детских считалок является поэт XIX века Фёдор Богданович Миллер. Раз, два, три, четыре, пять, Вышел зайчик погулять...и т.д. Какие еще стихи Миллера мы знаем? Я уверен - НИКАКИХ! и слава Богу.
Но Миллера и Альфиру сравнивать никак нельзя - у него был дар переводчика, и до сих пор многие стихи Гете, Шиллера, Гейне, Мицкевича, драмы Шекспира, Шиллера издаются на русском в его переводах! Нечастый случай, когда графоман по сути смог найти правильное применение своим желаниям и великолепному знанию языков!
Галка Сороко-Вороно, 30.01.2012 в 08:43
Интересно, по-моему, нет ребенка, который бы не знал этой считалки, по популярности не могут сравнится ни Маршак, ни даже Пушкин))) А вот имя автора Вы мне сейчас открыли! Я думаю, что кроме Вас его не знает никто: стишок давно стал фольклором.
Рецензия на «Ночное происшествие номер два.»Рецензия на «Земное счастье»
Галка Сороко-Вороно, 28.01.2012 в 13:58
Хочется чуть-чуть переделать последнюю строчку первого катрена:
"Любима я, а ты - любимый мной". Кажется логичнее...Но на Ваше усмотрение, конечно. Рецензия на «Лубянка, тридцать седьмой...»Рецензия на «На родине»
Галка Сороко-Вороно, 27.01.2012 в 12:01
Как хорошо и как песенно! Прямо поется...
И как точно: А пока – возвращаюсь привычно я С искренним уважением, Галя. Рецензия на «Школьное»Рецензия на «Потому что светлый праздник!»
Галка Сороко-Вороно, 24.01.2012 в 19:22
Великолепный святочный рассказ!)))
Главное - оказаться в нужное время в нужном месте... |