Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Поиск по порталу
|
Ирина Осмоловская / Полученные рецензииРецензия на «Устал грустить Пьеро, коль фарс подмял эпоху»
Никитишна, 11.02.2008 в 17:57
хорошо. про Коломбину немного странно, воспринимала её иначе.
Ирина Осмоловская, 11.02.2008 в 18:23
Странно? Не задумывалась. Но у меня и Пьеро не совсем обычный, не правда ли?
Спасибо, Елена! Рецензия на «Змеиная мудрость»
Каражева Марина, 11.02.2008 в 16:25
Очень! Змеиная мудрость и женское защитное средство - коварство:))) Пусть боятся, змееловы:)))
Ирина Осмоловская, 11.02.2008 в 18:24
Нет, Мариночка, никакого коварства. Просто не люблю, когда наступают на хвост.
Спасибо! Рецензия на «Назовусь Ярославною»
Василий Тюренков, 09.02.2008 в 19:21
Интересная позиция... стать Ярославной не для того, чтобы вернуть своего милого, а чтобы призвать ветер, который унесёт память о нём...
Ирина Осмоловская, 09.02.2008 в 21:14
Да обычная позиция... Женская...
Это ведь только в "Слове" плач женщины способствует возврату милого.
Ирина Осмоловская, 09.02.2008 в 21:15
Да обычная позиция... Женская...
Это ведь только в "Слове" плач женщины способствует возврату милого.
Василий Тюренков, 09.02.2008 в 21:21
ваша правда... "милые" слезам не верят.
А позиция скорее, общечеловеческая, чем женская... Игорей плачущих тоже хватает Рецензия на «Листу даря иллюзию полета»
Пер Гюнт, 07.02.2008 в 21:00
Ирина, у Вас получилась отличная рецка к стиху Андрея Каменских,
www.stihi.ru/poems/2007/09/02/2301.html я получил большое удовольствие и от Андрея, и от Вашего "Листу даря иллюзию полета". Позволю себе процитировать стих, который Вас вдохновил - Полет Осенний лист звучит как нота, К ветвям бессильно не цепляясь, Но ввысь без зла и без сомненья
Ирина Осмоловская, 07.02.2008 в 21:07
А что публиковать собственное восприятие листопада (даже если оно навеяно чьим-то другим) возбраняется?
Пер Гюнт, 08.02.2008 в 10:17
?
Я же сказал: у Вы написали прекрасный и оригинальный стих, его достоинства нисколько не умаляет факт, что он чем-то или кем-то навеян. Масса моих собственных стихов - это фактически рецки, в этом нет ничего плохого. Удачи Вам! Владя
Ирина Осмоловская, 08.02.2008 в 10:25
Извините, Владя! С детства склонность к подозрительности:))
Спасибо за похвалу! Рецензия на «Немного кошка»
Ирина Осмоловская, 07.02.2008 в 18:48
Ну расцветка может быть разной. Главное, что немного кошка:)))
Спасибо, Лариса!
Лариса Коваль-Сухорукова (Тинка), 07.02.2008 в 22:40
Ну а как же: мурчу, мявкую и хвост задираю. И ещё тереться люблю и чесаться :) Вообще я Дракошка, ну, короче--одна масть: кошка-дракошка :)
Рецензия на «Немного кошка»
Лариса Коваль-Сухорукова (Тинка), 07.02.2008 в 13:26
Я не в полоску, я рыженькая :)
Ирина Осмоловская, 07.02.2008 в 18:49
Ну расцветка может быть разной. Главное, что немного кошка:)))
Спасибо, Лариса! Рецензия на «Устал грустить Пьеро, коль фарс подмял эпоху»
Борис Прахов, 07.02.2008 в 12:37
Замечательно написано, Ирина!
Вот только б заменить "Ты б зарыдал навзрыд" на "Ты плакал бы навзрыд"... Возможно, я ошибаюсь. С искренним уважением.
Ирина Осмоловская, 07.02.2008 в 18:52
Благодарствую, Борис! Когда писала, даже не обратила внимания на досадную оплошность. А вот теперь мучаюсь: не могу подобрать достойную замену.
Борис Прахов, 07.02.2008 в 19:00
Ирина!
Я ведь тоже мучаюсь, прежде, чем посоветовать... "Рыдать навзрыд" - нельзя, а "Плакать навзрыд" - сколько угодно! С тёплой улыбкой и искренним уважением.
Ирина Осмоловская, 07.02.2008 в 20:10
Борис, дело не в том, что я не принимаю советов, отнюдь. Просто слово "плакал" означает продолжительное действие, а мне важно подчеркнуть душевный порыв, неожиданность реакции, что ли.
Корявое какое-то у меня объяснение вышло, но не обессудьте! Еще раз спасибо за совет! С уважением, Рецензия на «Театр теней»Рецензия на «Листу даря иллюзию полета»Рецензия на «Соло на контрабасе» |