Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Шторм"
© Гуппи

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 368
Авторов: 0
Гостей: 368
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Аксиния Давыдова / Полученные рецензии

Рецензия на «Наши-Ваши»

Артур Сіренко
Артур Сіренко, 05.07.2022 в 10:59
Точно! Так оно и есть...........

Рецензия на «Та грустна музыка»

Мокшанец
Мокшанец, 14.02.2012 в 11:58
В начале хотелось бы уточнить, что автором текста и музыки является не сам Джордже Марьянович.В книге "Джордже:моя жизнь" (И.П."Admiral books",Белград, 2001г) на стр.279  в Программе Десятого сольного концерта :"Как когда-то в восемь" в п.15 "Та грустная музыка" указаны авторы: Войкан Борисавлевич/Зафир Хаджиманов.
В.Борисавлевич-известный сербский композитор.Автор таких известных песен, которые Дж.Марьянович с большим успехом исполнял:"Доброе утро,Александра", "Маэстро","Любовь-игра","Белая дама-чёрный король" и многих других. Зафир Хаджиманов-известнейший югославский певец. Один из авторов этой книги.
Я посмотрел другие Ваши стихи. Замечательные. "Складные"-как говорят непрофессиональные критики, а простые читатели, к которым отношу и себя. А вот этот перевод, хотя Вы и назвали его вольным, очень "привязан" к первоисточнику.Он "не читается" и "не поётся".Причина, по-моему, в том что наши языки, хоть и очень похожи, но имеют и свои особенности. Мне кажется, что Вам очень нравится эта песня. Мне, кстати, тоже. С самого первого момента, когда я её услышал. Но, вот самая первая и вторая строчки:
Здесь ж ещё моя судьбина,
Блеск огня и виолина.
Мой текстовый редактор СРАЗУ подчеркнул красной волнистой чертой "ж" и "виолина". С этим "ж" как говорят, язык сломаешь!Читая стихотворение или исполняя песню. А слова "виолина" просто нет в современном русском языке. Может быть, надо было виолину заменить скрипкой? Естественно, заменив для стихотворного размера и некоторые другие слова.
А вообще, как мне кажется (можно привести и примеры), для того чтобы текст песни "пелся", иногда даже авторы отходят от размера и от рифмы. В процессе пения этот "недостаток" слушателем даже не замечается.
Если Вам интересно творчество Джордже Марьяновича,то я могу дать Вам "ссылки" на видео с его концертов в Москве в Театре эстрады в 1988г, на его юбилейный концерт в Белграде в 2011г, а также на официальный сайт Дж.Марьяновича. С уважением, Александр Лаврентьевич.

Рецензия на «Эпитафiя безъсловесному мiру»

Владимир Белозерский
"Напрасные слова - виньетка ложной сути..."
Наверно, неплохая стилизация романса. Но чтобы подняться до романса, как по-мне, хорошо было бы, если бы текст хоть немного спустился к уровню жизни от общей изотерики. В любом случае сюда должна прилагаться музыка. Мне кажется, что в вербальном восприятии стих выиграет - чётче зазвучит слог и уже мелодия станет доминирующей.

Рецензия на «Эпитафiя безъсловесному мiру»

Владимир Невесенко
Они на прошломъ и быломъ
Могила, кладбище, укоръ.

Прошлое и былое - это, по-моему, синонимы и поэтому, как мне кажется, здесь тавтология.
Спасибо.

Рецензия на «Эпитафiя безъсловесному мiру»

Олег Нечаянный
Олег Нечаянный, 04.05.2011 в 19:51
Мне понравилось. А для полной аутентичности в Windows есть таблица символов. )

Какъ лЂпестки чертополоха
Срываютъ гнЂвные вЂтра,
Такъ съ каждой новою эпохой,
Изъ устъ бЂзъ смысла и бЂзъ вздоха,
Слетаютъ мёртвые слова.

Рецензия на «Апокалипсис»

bolev (Алексей)
bolev (Алексей), 25.04.2011 в 18:57
"Ты прости меня,
Дорогая Аксиния,
Но твоя юбка синяя
Не удержит бойца.
Не реви, баба тёмная..." - вспомнилась одна из любимых когда-то песен :)))

Рецензия на «Апокалипсис»

Валентина Гула
Валентина Гула, 24.04.2011 в 12:38
Спасибо за ваше стихотворение.

Валентина (24.04.2011г.)

Аксиния Давыдова
Аксиния Давыдова, 25.04.2011 в 13:47
Спасибо Вам!

Рецензия на «Апокалипсис»

Никола Важский
Никола Важский, 23.04.2011 в 10:12
Боюсь, что звери те были "белочки"...Хорошо, что длилось "все это" меньше года...

С оптимизмом - Н.В.

Рецензия на «Апокалипсис»

Олег Нечаянный
Олег Нечаянный, 18.04.2011 в 23:17
Готичьненько. Но ведь после Тьмы что-то же должно быть? Ну, хоть капельку оптимизма... )

Рецензия на «Съ нами Боsи и НАшъ РѠДЪ!»

Никола Важский
Никола Важский, 12.12.2009 в 23:32
Въ лђто 3331 увы, увы, кириллицы не было!
С уважением - Н.В.
Аксиния Давыдова
Аксиния Давыдова, 20.01.2010 в 16:36
Неужели Вам точно стало известно, когда руським письмом (по Константину-Кириллу) стали писать и чем это письмо от "кириллицы" отличалось? Пожалуйста поделитесь знаниями, но только не от Википедии или других электронных изданий. К тому же даже летоисчисление от сотворения мира ведётся от 3 разных дат. Более того моя дата с этими летоисчислениями никак не связана.

С уважением, Аксиния.