Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Поиск по порталу
|
Таня Кузнецова / Полученные рецензииРецензия на «Накрыла город ржавая заря»Рецензия на «Накрыла город ржавая заря»
Александр Дмитровский, 12.09.2010 в 13:10
Браво, Таня!!!
Коротко, образно и ёмко... Умничка. Поздравляю с отличным стихом. :)) С. Рецензия на «Накрыла город ржавая заря»Рецензия на «Накрыла город ржавая заря»
Алексей Канзепаров, 12.09.2010 в 11:53
Замечательно стихотворение.
Очень понравилось. По духу, так сказать) С теплом) Рецензия на «Огонёк»
Михаил Рубин (Нубир), 07.08.2010 в 20:54
Мне кажется, вот так сказать - это бесспорное мастерство! Спасибо!:)
Таня Кузнецова, 23.02.2011 в 11:00
Знакомые всё лица! Спасибо, Михаил! эх, не дождалась я песни...))
Рецензия на «Страдательное»
Татьяна Проскурина (ПесТня), 26.07.2010 в 19:03
Оч. хорошо, тёзка) самое интересно, что у меня тоже есть "Страдательное", но в другую тему)
Рецензия на «Страдательное»
Тереза Тодорова, 26.07.2010 в 18:15
"Она долго искала принца. Нашла. Теперь вот не знает, как от него отделаться.")
А уж, тем более, если принца еще и "зарифмовать", точно потом вовек не отделаешься от него))
Таня Кузнецова, 23.02.2011 в 11:02
Принцы, они такие.
Зачем на принц? Ни пользы для, Рецензия на «Копенгаген»
Ács, 04.07.2010 в 03:05
В датском языке есть будущее время просто способ передачи другой.
Будущее время в датском языке образуется при помощи модальных глаголов( skal/vil) перед инфинитивом как и во многих языках германской группы. Также существует аналитическая форма будущего времени для отнесения действия к будущему времени используется форма настоящего времени с обстоятельственными наречиями времени. По-датски будущее время fremtid. Существуют ещё, так сказать, сложные (подчиненные времена) будущее в прошедшем.Тогда в датском языке момент будущности обычно остается невыраженным, так же в английском и в немецком после временных союзов, но понятным из контекста.
Таня Кузнецова, 19.07.2010 в 23:33
Согласна.
Разница лишь в том, что модальные глаголы skal/vil, в отличие от вспомогательных глаголов многих других языков той же германской группы (да и русского языка тоже), несут в себе и дополнительную нагрузку долженствования или желания, которую говорящий обязан озвучить. В английском языке это тоже существует, но рудиментарно, в датском же - во всей красе. Поэтому будущее время в нашем "чистом" понимании там отсутствует. Мне вообще показалось, что люди, уверенные в том, что в будущем с ними ничего плохого не случится, живут настоящим. Во всяком случае, смысл датского слова hygge за время годичного пребывания в этой прекрасной стране я уловила и в таком отношении к жизни. Спасибо за подробный серьезный коммент. С уважением,
Владимир Узланер, 30.07.2014 в 20:27
Таня, очень понравился Ваш стишок, я даже песенку написал:
http://www.chitalnya.ru/work/1100178/ Интересно Ваше мнение. Спасибо :) Рецензия на «Лёгонькое»Рецензия на «Мышиное»
Генчикмахер Марина, 10.06.2010 в 09:25
хорошее стихотворение, Танечка!
Очень понравилось. :0) С теплом, Марина |