Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"Студёный век"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 100
Авторов: 0 Гостей: 100
Поиск по порталу
|
Олеся Селиванова / Написанные рецензииРецензия на «Двигай ножками! »
Олеся Селиванова, 17.12.2016 в 20:11
Складно, но женскую психологию Вы, судя по стихотворению, понять не в силах. Любовь зла, полюбишь и козла! Если не ценишь любовь женщины, то хотя бы не насмехайся над ней. Над любовью не смеются. Одного козла любим, другого козла не любим, так что с того? Вы же сами такие! Стихотворение нормальное. Читательский интерес часто строится на парадоксах.
Рецензия на «Бездарь»
Олеся Селиванова, 22.11.2016 в 13:53
Ну, зачем Вы так? Здесь разные авторы. Я читаю по списку, иногда попадаются очень неплохие стихи. Тут в правилах указано, любой может оставить рецензию. Любой, не означает самый талантливый. Люди пишут, нравится или нет. У меня своих стихов нет, почти нет.А те что, есть боюсь ставить, чтобы не нарваться. Но замечено, что плохие рецензии пишут чаще всего те, кого не читают. А профессиональных рецензий, вообще никто не пишет. Не стоит огорчаться из-за частного мнения. Кого же мы будем читать, если все разбегутся из-за глупых обид?
Владимир Замыслов, 05.01.2018 в 10:45
Все миазмы в портрете Андрея злого...:))))) Тут больше нечего сказать. Факт на лице...:)))))))))))))
Владимир Замыслов, 05.01.2018 в 10:55
Андрей, я сонеты Шекспира переводил сам... Для того, чтобы что-то понимать, нужно хоть немного пользоваться своим интеллектом.:))) Мои переводы точны! А смысл переведённого сонета на русский язык, не всегда совпадает со смыслом оригинального перевода.
https://www.chitalnya.ru/work/1560778/ Это первый сонет Шекспира, снизу есть ссылка на следующий! Ну и что же в нём не так?:))))
Владимир Замыслов, 08.01.2018 в 17:11
А кто сказал, что автор не знает английский? Эти дословные переводы, его личные труды... Так же как и сами сонеты.:))))
Кого-то давит жаба?:) Рецензия на «Признание...»
Олеся Селиванова, 19.11.2016 в 21:29
Одинокой кошкой вольным, диким зверем
Никогда не плачет, никому не верит И что? Больно всё-равно... Так просто и так понятно! Спасибо! Рецензия на «Одинокое сердце с проседью»
Олеся Селиванова, 19.11.2016 в 21:22
Ищите и найдёте, стучите и отворят вам... Никогда не поздно! Хорошее стихотворение. Спасибо!
Рецензия на « Время»Рецензия на «Сонэчко»
Олеся Селиванова, 09.11.2016 в 10:31
Стихи очень хорошие. Прочитала ваше приветствие на личной страничке. Вы не уходите с портала по национальному признаку. Россияне уходят. Да если россияне уйдут, то кто здесь вообще останется! Портал украинский, но пишут ведь на русском, менталитет русский, а какая разница, где кто живёт в России или на Украине. Мы едины, кроме тех, кто нас, причём всех нас и русских и украинцев ненавидит.
Андрей Злой, 09.11.2016 в 12:06
(Маленькая поправка: портал не украинский и не российский, он - общий, и это хорошо.)
Рецензия на «Мои раны!»
Олеся Селиванова, 06.11.2016 в 22:18
Пока кто-то рассуждает о добре в окно влетело зло. Я часто думаю, зачем мне переживать за Сирию, если рядом беспризорный и голодный Донбасс. Спасибо!
Мадам Елена, 11.11.2016 в 20:46
От того, что МЫ переживаем в реальности ситуация не меняется ни в Сирии, ни в Украине.
Рецензия на «Пандемия добра» |