чечтно,самокритично,бесстрашно,но главное - хороршо,свкежо!
Спасибо.
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"Шторм"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 408
Авторов: 0 Гостей: 408
Поиск по порталу
|
Анна Залкинд / Полученные рецензииРецензия на «Мои стихи»
Александр Елисеев (илайша), 24.01.2008 в 14:12
замечательно,Анна.
чечтно,самокритично,бесстрашно,но главное - хороршо,свкежо! Спасибо. Рецензия на «Война»Рецензия на «Цунами»
Александр Елисеев (илайша), 18.01.2008 в 13:04
Круто! Я надеюсь, Господь Вас не услышит, как не услышал он (увы) тех,о ком Вы пишете.
теперь.простите, о скучном: сочетание "тебе - нам" (не пора ли тебе Намустроить) несколько сбивает столку, и - если Господь с большой буквы, то и Тебе тоже. Извините. спасибо. Рецензия на «Куда уходит день, когда приходит ночь»
Александр Елисеев (илайша), 18.01.2008 в 12:55
Замечательно, Анна.
лишь одно:"Ничто не удержать,ничто не сохранить" - увы, нельзя ни удержать,ни сохранить это "ничто",возможно, заменить на что-нибудь вроде - что можно удержать7 что можно сохранить? Простите, ради бога. спасибо. Рецензия на «Жирафы»
Александр Елисеев (илайша), 18.01.2008 в 12:40
Чуть было не унёсся в небеса вместе с головами этих - таких,оказалось, волшебных - чудовищ.
это первое Ваше стихотворение в моей жизни, но смело и радостно говорю Вам: Анна, Вы - талант. Рецензия на «Сон»
** В У Л ** Ц Е В Ь Е В **, 20.10.2007 в 14:04
Хороший стих.
Такое фэнтэзи. Мне близко: "...Будильник, злобный сторож мой,". Спасибо. Рецензия на «Куда уходит день, когда приходит ночь»
Бывший автор, 15.10.2007 в 01:17
"туда ушли" - плохая фонетика "аушли", лучше "ушли туда".
Если резонно скажете, что "ушлитудаи" немногим лучше, отвечу, что "ушли и" заменить нетрудно без ущерба для мысли. Собрались, убоались, проникли, и т.п. С уважением Рецензия на «Сон»
Бывший автор, 15.10.2007 в 01:09
Неужели первый рецензент, если счётчики не врут?
По-моему, очень неплохо. Есть нечто, чего мне всегда нехватало - сила воображения. С уважением Рецензия на «Жирафы»
Единорог, 13.10.2007 в 22:02
Поздравляю с дебютом! )))
Хорошее стихотворение! Такое милое доброе! С Улыбкой, |