Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Поиск по порталу
|
Генчикмахер Марина / Написанные рецензииРецензия на «Очень все на свете славно»
Генчикмахер Марина, 15.09.2010 в 06:29
Классный стишок, Рустам!
А что означает: "vsxbv" С теплом, Марина
Карапетьян Рустам, 15.09.2010 в 09:05
Ну в русской раскладке это "мычим" - просто правил не глядя :)
Рецензия на «Книжки и мартышки»
Генчикмахер Марина, 15.09.2010 в 06:13
Две девчушки - две малышки Подобрали эти книжки И сказали с удивленьем: "Это светопреставленье! Что за странные подарки Для мартышек в зоопарке?" С теплом, Марина
Вера Гаевская, 15.09.2010 в 07:06
Обезьяны услыхали -
Книжки девочкам отдали. И, усевшись рядом с клеткой, Те читальницы книжки Прочитали всем мартышкам. Те захлопали в ладоши, Девочек так огорошив: "Это ж просто неприлично - Надо срочно нам учиться." .... Рецензия на «Музыка»
Генчикмахер Марина, 15.09.2010 в 06:05
"Всей сущностью в себе не-исполнителя,
Всей гаммой чувств, ревнивой к чувству гамм, В маэстро признавала небожителя… И возвращалась в тишину. К стихам." У Вас чудные стихи о музыке, Танечка!
Татьяна Погодина , 15.09.2010 в 17:53
Мариночка, спасибо! И за понимание в том числе.
Об отсутствии у себя музыкального слуха сожалею с самого детства. Так хочется иногда - сыграть, уйти в мир клавиш... А уложить это чувство в слова мне очень помогла проза М.Цветаевой - "Мать и музыка". Тогда, прочтя, я поняла КАК это сказать... С теплом и благодарностью, Рецензия на «Есть маленький дом за холмом, у реки»
Генчикмахер Марина, 15.09.2010 в 05:35
Мне понравилось стихотворение, Кира; оно очень поэтично; но лоно вод, куда река уносит напев мне показалось не совсем удачным, особенно для детей.
:0) С теплом, Марина Рецензия на «Для чего тебе реальность?»
Генчикмахер Марина, 15.09.2010 в 05:29
А на деле - килограммы
Не предлог, Мариш, для драммы. Торт, пропитанный ликером Не сравним с каким-то вздором, О котором мы мечтали Там, вначале... :0) С теплом, Марина
Марина Старчевская, 16.09.2010 в 22:24
Знаешь, что-то в этом есть...
только выход для меня - чай попить и торт поесть, а потом не есть три дня.:) Жара спадает, начинается сезон выпечки тортов.:))) Рецензия на «После спектакля »
Генчикмахер Марина, 15.09.2010 в 05:05
Светочка, или Братислава!
Я к ужасу для себя неожиданно обнаружила, что не внесла Ваше стихотворение в мой шорт лист; между тем я его читала и была совершенно уверена, что оно в этом самом листе находится. Особенно, если сравнить Ваше стихотворение с общим уровнем стихотворений, поданных на конкурс. Мне страшно неловко, хоть мой балл ничего не решает. :0) На всякий пожарный, я перечисляю 100 баллов на счет этого стихотворения: примите это, как приз симпатии. :0) С теплом, Марина
Светлана Алексеева (Братислава), 15.09.2010 в 06:08
Марина, привет!
Если мы еще не на "ты", очень хотела бы предложить) Спасибо за добрые слова (и баллы))) стишику. Я знаю, что он не плохой) просто не очень "о любви". Ну вот не пишется у меня любовная лирика))) Поэтому совсем не удивляюсь, что в шортах он не часто встречается) А конкурсы - хороший повод поделиться стихами друг с другом - что в нашем случае вполне сложилось) значит, результат положительный!) Спасибо, Марина! Рецензия на «Я для тебя построю город»
Генчикмахер Марина, 12.09.2010 в 06:13
Мне очень понравилось: по-детски непосредственно и здорово...
С теплом, Марина Рецензия на «Словоблудие по Хлебникову»
Генчикмахер Марина, 12.09.2010 в 06:09
Немь лукает луком немным,
Мы лукаем нашими айсами; А если нам страшно и нервно, То кормим друг друга майсами... Причем рифмованными. :0) (майсы - на идише нечто вроде сказок; лукать - смотреть по-английски)
Алена Григорьева ( Е. Литинская), 12.09.2010 в 18:34
Мариночка!
Спасибо за чудесный экспромт. С теплом, Лена Рецензия на «В читальном зале»Рецензия на «Серебряный самолет» |