Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

БЛИИИН!!! СРОЧНО!

Провайдер сообщил, что планирует переезд на другие серверы. Сайт временно (?) сдохнет.

Скоро начнётся.

Прошлый раз такое было меньше года назад и заняло порялка месяца.

Надеюсь, всё пройдёт нормально...

 

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Безвременные стихи"
© Владимир Белозерский

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 8
Авторов: 0
Гостей: 8
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

NRG CA & Nadejda Rylskaia / Полученные рецензии

Рецензия на «Но как найти себя...»

Геннадий Дробышев (Сентябрь)
...найти себя, задача архисложная, проще - потерять, но!.. - философия проста: не испортить бы холста...:))
NRG CA & Nadejda Rylskaia
NRG CA & Nadejda Rylskaia, 05.04.2012 в 16:16
Посмотрела Ваши холсты...))
Геннадий Дробышев (Сентябрь)
...а впечатлением "поделитесь", апричи издаля?..:)), разумеется - не настаиваю: "полюбовно"...:))
NRG CA & Nadejda Rylskaia
NRG CA & Nadejda Rylskaia, 05.04.2012 в 20:29
Мне понравилось "Погружение все пять"
Геннадий Дробышев (Сентябрь)
Спасибо! Сыну передам: это его творения...:)) - авангард-релакс...:))
NRG CA & Nadejda Rylskaia
NRG CA & Nadejda Rylskaia, 05.04.2012 в 21:30
"Песочные часы".
Геннадий Дробышев (Сентябрь)
...как Вы лаконичны!..:)) Спасибо!..:))

Рецензия на «Тишина и покой...»

Мангупли Леонид
Мангупли Леонид, 05.04.2012 в 12:32
Есть интересные мысли и настроение... Плоховато с ритмом - в строке -Это было совсем недавно... - вообще два слога не хватает, может - И причём совершенно недавно... или что-то в этом роде и "окно-высоко" -не совсем рифма...

Удачи Вам!

Рецензия на « Клетка - в ней я...»

Валентина Егоровна Серёдкина
Галина,  добрый  день!..
Глубокие  размышления  автора  о
происходящем...  о  той  действительности,
которую  поэтесса  воспринимала  очень  тонко,
особенно...
Спасибо  Вам...  Всего  самого  доброго...
С  уважением...
Валентина...
P.S.  -  Я  лЕчу  -  сделайте,  пожалуйста  поправочку...
просто,  опечаточка...  Извините...
NRG CA & Nadejda Rylskaia
NRG CA & Nadejda Rylskaia, 03.04.2012 в 00:41
Валентина, большое спасибо!

С уважением, Галина.

Валентина Егоровна Серёдкина
Радострых  весенних  дней  Вам, Галина!..)  
Спасибо,  что  поддерживаете  общение...
Неизменно...
Валентина...

Рецензия на «В палитре солнечных лучей...»

Ариадна
Ариадна, 02.04.2012 в 09:58
!!!!!!!!!!!Нет слов...
NRG CA & Nadejda Rylskaia
NRG CA & Nadejda Rylskaia, 02.04.2012 в 11:53
Ариадна в коллекции Надежды более 300 картин, и эскизов, а так же, практически к каждому произведению исскуств (живопись) есть стихи...
Благодарю Вас за восклицательные знаки!!!

Рецензия на «Слепцы, забывшие свободу...»

Жорж Декосье
Жорж Декосье, 02.04.2012 в 04:38
Если Вы не против, я бы поправил ритмику ударений в строке:
"Пытаясь в сито нАбрать воду" - на слух ударение падает именно на первое А вместо второго. Заранее извиняюсь.

Кот-графоман.

NRG CA & Nadejda Rylskaia
NRG CA & Nadejda Rylskaia, 02.04.2012 в 11:40
Я не против, произошла техническая ошибка и Вы её заметили, а я с благодарностью исправила!


Жорж Декосье
Жорж Декосье, 02.04.2012 в 11:51
Пока не вижу исправления. ;) Напишите: Налить пытаясь... и всё будет ок. Далее. Идет повтор слова "набрать", что не есть гуд. Нужно заменить синонимом. Я предложил, каким. Не надоел я Вам?
NRG CA & Nadejda Rylskaia
NRG CA & Nadejda Rylskaia, 02.04.2012 в 12:15
В сборнике именно так написано, Вы правы... Готовила себе кофе... Сейчас буду исправлять. Если что нибудь заметите в других стихах, поправляйте меня, буду рада. (могут быть опечатки, отвыкла печатать по русски и автоматически жму английские буквы.)
Жорж Декосье
Жорж Декосье, 02.04.2012 в 12:22
И как далеко Вы забрались? И надолго ли?
NRG CA & Nadejda Rylskaia
NRG CA & Nadejda Rylskaia, 02.04.2012 в 13:09
Пол жизни живу в Канаде.
Жорж Декосье
Жорж Декосье, 02.04.2012 в 13:21
Да-а-а, далековато. ;))

Рецензия на «Неземные цветы»

Валентина Егоровна Серёдкина
День  добрый,  Галина!
Нежное  стихоТВОРЕНИЕ...
Взгляд  чистый  и  светлый,
впитавший  в  себя  красоту
окружающего  мира...
Благодарю  за  чудесную  встречу...
Вдохновения  и  творчества  Вам...
С  уважением...  нежно...
Валентина...
NRG CA & Nadejda Rylskaia
NRG CA & Nadejda Rylskaia, 02.04.2012 в 01:02
Валентина здравствуйте! Благодарю Вас.
С уважением, Галина.
Валентина Егоровна Серёдкина
Спасибо,  что  поддерживаете
хрупкие  нити  общения...)
Неизменно,  с  уважением...
Валентина...

Рецензия на «Дотянуться бы до мечты»

Ариадна
Ариадна, 01.04.2012 в 21:18
Здравствуйте, Галина! Очень хорошие стихи на Вашей странице.
Хочется их перечетывать снова и снова...Спасибо.
 С уважением и сердечным теплом.Ариадна.
Желаю Вам творческих успехов и вдохновения.
NRG CA & Nadejda Rylskaia
NRG CA & Nadejda Rylskaia, 01.04.2012 в 22:02
 Ариадна здравствуйте! Мне очень приятно, что Вам нравятся стихи моей сестры Надежды Рыльской (1958-2009). Наша компания
NRG CA  представляет её творчество. Поэзия и живопись Надежды
удивительным образом переплетаются в одно философское начало,
заставляя человека задуматься о своём прошлом и будущем, о таких понятиях, как честь совесть, любовь и милосердие.
В её творчестве нет разделения на художника и поэта - всё взаимосвязано и гормонично. Стихи и картины рождались одновременно. Если Вам интересно её направление в живописи, зайдите почитать стихотворение "Кистью памяти их рисую", там я поставила одну из картин.

Ариадна мне тоже очень нравятся ваши стихи.

С уважением Галина.
 

Ариадна
Ариадна, 01.04.2012 в 22:56
Очень мне знакомо состояние, когда стихи и картины рождаются одновременно.У меня так бывает, но таланта к живописи , к сожалению, нет.В молодости пробовала что-то рисовать,
но не дано...
   Стихи Надежды мне очень близки по духу и настроению.С живописью ее не знакома, но с удовольствием познакомилась-бы.
Как это можно сделать?
NRG CA & Nadejda Rylskaia
NRG CA & Nadejda Rylskaia, 01.04.2012 в 23:57
Сейчас наша компания создаёт сайт в котором в полной мере будет предоставлена вся информация о творчестве Надежды - живопись и поэзия. Я Вам обязательно сообщу адрес сайта.
Да, Ариадна, когда прочитала Ваши стихи, хотела спросить:
пишите ли Вы картины..? Создалось впечатление что вы с моей сестричкой из одного гнездышка.  

Рецензия на «Спиралью памяти... на древе жизни...»

Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая)
Наверно Надежда очень хороший художник. Пишите, в смысле рисуйте)
NRG CA & Nadejda Rylskaia
NRG CA & Nadejda Rylskaia, 30.03.2012 в 22:40
Виктория, Надежда Рыльская (1958-2009) Не смогла перевести эти стихи с английского языка на русский, потому, что не успела а я не поэт... извените за перевод...
Вообще авторы в Канаде всегда довольны моими переводами, и презинтация сборника стихов Надежды Рыльской в Канаде и России прошла успешно. Писать стихи и картины к сожалению она не
сможет.
С уважением NRC CA publishing company.
Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая)
Уважаемая сестра Надежды. В резюме Вы  не указали годы жизни, и то, что художник уже ничего не напишет - непонятно читателю.
Стихи, написанные на иностранных языках - это не стихи на русском. Качественный перевод всегда сложнее, чем написание стихотворения на русском языке. А если еще и перевод непрофессионалом, то зачастую качество оставляет желать лучшего... становится непонятной надпись в резюме - "интересно мнение русского читателя". Зачем это писать, если вы идете тут же на страницы других с яхидством в ответ)? Я, например, не оставляю какого-либо мнения на страницах умерших авторов. Неэтично. Хоть бы даты жизни поставили. А еще и мнения просите. И еще - если перевод сделан не самим автором, насколько я понимаю, а Вами, то это уже не авторское стихотворение, а Ваш перевод, и подписан должен быть Вашим именем. К творчеству Надежды стихотворение может иметь весьма отдаленное отношение.  

с Уважением ко всем.

NRG CA & Nadejda Rylskaia
NRG CA & Nadejda Rylskaia, 31.03.2012 в 01:19
1.Виктория, лично ваше мнение мне вообще не интересно...
Я профессиональный переводчик не только с английского языка,
но и французского, немецгого, сербского, болгарского...
2. Все стихи Н.Р. я знаю и на русском языке, потому, что их читал автор и по русски тоже, поэтому я не могу поставить под ними свою подпись.
Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая)
Виктория, Надежда Рыльская (1958-2009) Не смогла перевести эти стихи с английского языка на русский, потому, что не успела а я не поэт... извените за перевод...

NRG CA Nadejda Rylskaia (30.03.2012 г. в 22:40)

А как автор их читал по-русски, если не успел их перевести? Вы честно сказали: перевод - Ваш.

По всей остальной демагогии отвечать не собираюсь. Покажу только часть правил нашего портала, с которыми Вы соглашались, регистрируясь у нас:

2.3. Автору запрещается публиковать чужие произведения, кроме следующих случаев:
...
- Допускается публикация произведений умерших авторов только наследниками его Авторских прав. В этом случае от имени автора допустима публикация текстов его произведений только в прижизненной редакции. Рецензии от имени этого автора писать запрещается.
...

За сим откланиваюсь. Настоятельно советую определиться с тем, кто переводчик, не подписываться в комментариях именем умершей сестры, в резюме написать, что автор умер и прислушиваться к мнению администрации.

NRG CA & Nadejda Rylskaia
NRG CA & Nadejda Rylskaia, 31.03.2012 в 02:37
Все права защещены, в наследство вступила. Имею прво публиковать по Канадскому законодательству, думаю и по Российскому.
Пушкин и в переводе на Китайский будет Пушкин.

Рецензия на «Звезда зажглась»

Валентина Егоровна Серёдкина
Надежда,  день  добрый!..
Спасибо,  за  доброжелательность  и
гостеприимство...
Вдохновения  и  творчества...
Мир  и  благоденствие  Дому  Вашему...
С  уважением  и  нежностью...
Валентина...
P.S.  Пожалуйста,  сделайте  поправочку  в
названии  -  ЗвЕзда...  -
NRG CA & Nadejda Rylskaia
NRG CA & Nadejda Rylskaia, 30.03.2012 в 15:39
Спасибо Валентина, я новенькая на этом сайте, не могу разобраться как исправить ошибку.
Галина.
Надежда Рыльская (1958-2009)
Валентина Егоровна Серёдкина
Галина,  день  добрый!
Откройте  стихотворение  -  Звезда зажглась  -
Прямо,  над  названием,  написано  -  Ещё  возможности  -
войдите  и  Вы  увидите  -  Редактирование...  -  откройте
эту  функцию  и  у  вас  появится  возможность  отредактировать  то,  что  нужно...  
Всего  самого  доброго...
С  уважением...
Валентина...
NRG CA & Nadejda Rylskaia
NRG CA & Nadejda Rylskaia, 30.03.2012 в 16:19
Огромное спасибо Валентина! Исправила!
С уважением, Галина.
Валентина Егоровна Серёдкина
Вот,  и  славно,  дорогая!
Такое  у  нас  красивое  знакомство  получилось!
Будет  возможность,  заходите...  всегда,  с  радостью...
ибо  общение  нужно  нам,  чтобы  получить  обещанное...
Любви...  Счастья...  Благоденствия...
Валентина...