Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Далеко от Лукоморья"
© Генчикмахер Марина

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 94
Авторов: 0
Гостей: 94
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

М. Арнольд

Как часто в шуме праздной суеты,
Или в бою, средь грохота сраженья
Нас посещает вдруг безумное желанье,
Которое нам не дано смирить.

Все силы мы своей души прозревшей
Внезапно устремляем лишь на то,
Чтобы Всевышний, душами владевший,
Нам  дал идти начертанным путём.

Не покидает нас безумная мечта,
Однажды в тайну сердца заглянув,
Увидеть, что внутри не пустота,
И сердца ощутить призывный звук.

Открыв в себе бездонность и порыв,
И робость тайную в себе переборов,
Хотим спросить его: скажи, откуда мы ?
Куда идём и для чего живём?



The Buried Life
But often, in the world's most crowded streets,
But often, in the din (шум,грохот)  of strife, (борьба)
There rises an unspeakable desire
After the knowledge of our buried (скрытый, внутренний) life;
A thirst to spend our fire and restless (неугомонный) force
In tracking out our true, original course;
A longing (сильное желание, стремление) to inquire (спрашивать)
Into the mystery of this heart which beats
So wild, so deep in us--to know
Whence (откуда) our lives come and where they go.
        

Свидетельство о публикации № 10062008144445-00069483
Читателей произведения за все время — 218, полученных рецензий — 1.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии

Баба-Яга
Баба-Яга, 08.08.2009 в 00:34
Невидимая жизнь

Как часто в мире переполненных народом улиц, в шуме споров, нас посещает непреодолимое желание получить знания о нашей невидимой жизни, жажда направить наш задор и неуемную силу в верное русло, желание постигнуть тайну сердца, которое бьется так дико и сильно. Как появились наши жизни и куда они уйдут...
Ваш перевод интереснее оригинала...)

Александровская Наталья (Njura)
Спасибо, Нарват! Просто я сделала, т.н. авторизованный перевод.

Это произведение рекомендуют