Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Поплавок"
© Михаил М

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 78
Авторов: 0
Гостей: 78
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/


1

Булбул маҷнуни лолазор бувад
Лайли лолаи чаманзор бувад
Бигзор намирад садои булбул
Ошёни ошиқон тахти дил бувад

2.

Ман асири ишқ хастам ишқ боло маро 
Дилро ба дарё мезанад гаҳе ба саҳро.
Пурсам, ки кай мешавам ба ту шахриёр? 
Гуфто ки ту гил хасти бо дил бахтиёр.


© Равшан Тоиров, 11.05.2023 в 04:46
Свидетельство о публикации № 11052023044637-00462445
Читателей произведения за все время — 23, полученных рецензий — 1.

Оценки

Оценка: 5,00 (голосов: 1)

Рецензии

Артур Сіренко
Артур Сіренко, 11.05.2023 в 14:57
زیبا و بسیار جالب.
Зебо ва хеле ҷолиб.
Артур Сіренко
Артур Сіренко, 11.05.2023 в 15:02
Попробывал перевести Ваш второй рубаи:
2.
Хай шаленіють вічно солов'ї
Хай у тюльпанах квітнуть всі гаї
Хай солов'їний голос не вмирає
Хай у серцях кохання квітне на землі.
Равшан Тоиров
Равшан Тоиров, 11.05.2023 в 17:13
Дорогой Артур, спасибо. Я весьма тронут. Именно этот рубаи сейчас переводят также на английский язык. Мне очень нравится украинский- язык как песня. И за ваш перевод отдельное спасибо!!!

Это произведение рекомендуют