- А?... Что?… Да, да, конечно, благодарю вас.
Человек, произнесший эти слова, неприметно и в задумчивости сидел за столиком в углу, изредка окидывая пристальным взглядом посетителей ресторана.
Он выслеживал жертву!
Затем, словно бы очнувшись и проводив взглядом уже удаляющуюся фигуру официанта — принялся неторопливо разрезать огромный и сочный мясной стэйк на кусочки, с жадностью покладая их в рот. Это был человек на вид примерно тридцати лет, ростом немногим повыше среднего, худощавого, но, скорее, достаточно поджарого телосложения, с короткой стрижкой и не совсем гладко выбритым, но при всем все же этом довольно приятным, немного продолговатым хищным лицом. Удачно подобранный костюм темного цвета придавал ему солидность и аристократизм. Однако, несмотря на молодой возраст и жилистое телосложение — в числе своих жертв он старался выбирать господ наиболее безопасных, если можно так выразится, конечно и обычно это бывали люди среднего и достаточно пожилого возраста. Такие люди обычно не могли дать какого бы то не было отпора, когда Рэйнор с вежливой улыбкой великодушно просил их отдать ему кошелек и все остальное, имеющееся в этот тот роковой момент у них в карманах в обмен на их же собственную жизнь и при этом все так же вежливо и с обаятельной улыбкой наводя на них свой «Смит и Вессон» сорок пятого калибра. Иногда - ловко проскользнув следом за спиной подвыпившего и ничего не подозревающего сеньора, так сказать, «забежав в гости на огонек» и спрятавшись где-нибудь в их доме, вынеся напоследок оттуда все ценности. И после — все так же великодушно и зачастую даже без гангстерской маски уходя в ночи вдаль — никогда не забывая и ни разу не постеснявшись, самым что ни на есть наглым образом, обкрадывать уже предварительно связанных и убитых «хозяев»… Хорошая, хотя и довольно уже староватая вещица (сколько ей лет? Ее делали еще до конца второй мировой), купленная, вернее даже - честно отобранная у местного нелегального торговца оружием (благо, его тогда никто не крышевал) — которая не раз помогала его грязному делу и даже несколько раз спасала ему жизнь — всегда делала свое дело по отношению к его жертвам. Независимо от того, отдавали ли они свои кошельки ему добровольно — или все же нет. Вот и сейчас, сидя в этом недорогом ресторанчике, Стив Рэйнор своим пристальным взглядом, подобно хищной птице снова искал себе жертву, не только лишь одним взглядом напоминая голодного до падали стервятника.
Рэйнор Стив — прямо как гриф! Звучит, да?
Однажды Стив даже умудрился (притом — весьма случайным и неожиданным образом) помочь отправиться на тот свет одному местному священнику, у которого, к слову, в доме обнаружилась весьма кругленькая на тот момент сумма и некоторые ценности, так как тот не только оказался замешанным в мелком отмывании денег и прочих аферах и махинациях, как Стив попозже имел честь узнать, но и по совместительству был связан с местной мафией.
«Кстати, мог бы поиметь тогда огромных проблем.» — До сих пор иногда думал он. - «Благо, что пронесло. Надо было быть поосторожнее. Сражаться с целой мафией, да еще и в одиночку в мои планы никогда не входило. По крайней мере — не в этой жизни.»
Забавно тогда получилось. Стив даже сладостно причмокнул губами, с улыбкой вспоминая тот случай, когда сей служитель церкви яростно проклинал его всеми небесными и прочими силами, а потом, когда понял, что от дула его верного и великолепного «Смит и Вессон» ноги унести никак не удастся — так его тут же со страху хватил удар. Бедняга не знал, сидя с красивой леди за столиком в ресторане и заказывая дорогостоящие блюда с вином, что за ним в тот самый момент наблюдал Стив Рэйнор, причем наблюдал с того же самого места, на котором находился и сейчас.
Наблюдал, подобно грифу!
Но, само собой, это было даже не настолько большим кушем — насколько еще большим везением, по крайней мере, хотя бы этом отдельно взятом и стоящем на отшибе, почти заброшенном захолустном городке. Юные уезжают, а старики (их тут большая часть населения и все время увеличивается) — почти всегда остаются. И Стив считал себя в какой-то мере санитаром этого места. Благо, тут все давно уже медленно загибается своей естественной смертью, а с ним и вся инфраструктура и перспективы... И именно поэтому его даже не попытались удосужиться поискать и найти — хотя, как ему всегда казалось, вполне могли.
Рэйнор задумчиво и не спеша покручивал вилку в руках, вспоминая ту эйфорию, то легкое ощущение, когда он держал в своих руках (иногда замаранные кровавыми каплями — но не всегда) пачки купюр, прекрасно зная, что его никто и никогда не поймает и по самые гланды, подобно вампиру, пьющему кровь — упиваясь всей этой пьянящей свободой и полной, как ему тогда казалось — неуловимостью в этих одиноко стоящих и раскиданных подальше друг от друга особняках — ведь, как уже давно сумел заметить Стив за все продолжительное и долгое время своего ремесла — богачи всегда любили одиночество, что, впрочем, в купе с целым состоянием - зачастую грозит опасностью. При этом и опасностью от таких ребят — как Стив Рэйнор.
«Может, когда-нибудь удастся накопить на такой же домик. Чем черт не шутит.» - Подумалось вдруг Стиву - «Если все и дальше будет идти так, как по маслу».
И вот, даже сейчас, сидя за столиком углу — Стив Рэйнор не терял бдительности, наметанным взглядом профессионала высматривая себе добычу на этот вечер, но в данном случае же делая все это незаметно и непринужденно, стараясь не привлекать к себе ненужного и лишнего внимания со стороны.
Дверь открылась и в холл ресторана вошла молодая пара. Вернее даже — вбежала, словно бы впорхнула, подобно молодым мотылькам в брачный период. Повесив свою верхнюю одежду на крючки у входа и рассмеявшись - они все так же в обнимку, будто не замечая ничего вокруг — присели прямо на первый же попавшийся столик у стойки, что оказался у них на пути.
Нет, уж эти двое точно не были его «клиентами» в профессиональном смысле этого слова, ведь в любом случае с них ничего не возьмешь, парень молод и горяч и он не один, а уж это, как мы все знаем - немного усложняло задачу. Тем более, как говорится — за двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.
«Наверняка,» — Подумал он. - «Эти молодые люди — быть может они пара или молодые муж и жена — да не важно, хоть просто парень с девушкой — отнюдь не располагают хотя бы даже средними средствами — и хотя они и были уже, судя по всему, не первый раз в этом самом ресторане - все-же скорее они попросту искали романтическую обстановку, так сильно желаемую в их молодые годы. Такой тип посетителей, как он их называл - «сладкие парочки» вообще частенько забегали в подобного рода заведения».
Когда-то Стив и сам был таким романтическим мечтателем... Юным идеалистом… Но все это уже давным давно осталось в прошлой, уже другой жизни, ровно с того самого момента, когда он выбрал путь одиночки в этой жизни и ступил на кривую дорожку. Слишком кривую, чтобы можно было вот так просто взять - и вернуться назад.
За эти неполные несколько часов, которые он сегодня тут находился — Стив особо ни к кому не присмотрелся — разве что заприметил для себя двух разговаривающих друг с другом старух (этих он обычно называл «старые девы»), у которых на столе стояла бутылка недорогого шампанского и преклонного возраста пару — достаточно пожилая леди со своим столь же немолодым ухажером не спеша распивали два бокала вина - но они не были богато одеты, хоть и со вкусом да и заказали отнюдь не самое дорогостоящее вино — по ним было заметно, что они редко посещают подобного рода заведения и просто предпочли в этот раз приятно провести вечер вдвоем и с бокальчиком благородного напитка. Видно было, что сей седовласый джентльмен не особо кишит деньгами (да и отнюдь не дурак носить с собою целый банкомат в кошельке) и пригласил сюда свою леди только для того, чтобы попросту вспомнить молодость и скромно отметить для себя еще один рубеж прожитых лет, быть может - годовщину свадьбы или еще что-нибудь, что, скорее всего, в любом случае вызывало уважение — Стив не знал этого, да и мог разве что только догадываться.
Из середины помещения к выходу неспешно направились несколько особ, среди которых были, в основном, не его «клиенты» да и те две старухи и одевшись по пути у выхода — вышли на улицу.
И в то же время, одновременно с ними, вошли сразу несколько человек, среди которых была не слишком хорошо одетая пожилая пара и средних лет господин, одетый в достаточно — судя по внешнем виду (Стив обладал способностью всегда безошибочно определять такие вещи) дорогой костюм и в ботинки, которые выглядели настолько вычурными и дорогими — что, словно бы - подумалось в этот самый момент Стиву — их сделали из крокодиловой кожи. Почему ему вдруг так показалось - он и сам не понял.
«Словно некое наваждение — странно...». - Подумал он.
Сняв верхнюю одежду - они все вместе прошли вглубь столиков. Одинокий господин был весьма элегантно одет и при этом — без пары — такой тип человека был вполне ему по силам - чем сразу же и привлек на свое несчастье внимание Стива Рэйнора — и, как оказалось после — не зря. В течении некоторого времени Стив только и делал, что украдкой следил за ним всеми доступными и возможными способами и потом полностью переключил свое внимание только лишь на него одного полностью и, прислушавшись к тому, что вскоре профессиональная интуиция подсказала ему, он понял — «это он! Мой клиент.»
Интересно, знал ли этот элегантно одетый господин, что в данный момент за ним наблюдают чьи то хищные глаза и эти глаза - заядлого падальщика и душегуба Стива Рэйнора?
Краем глаза Стив заметил, едва не поперхнувшись, что у того было много купюр в кошельке, но он достал всего лишь одну. Интересно, он всегда носит с собой в кошельке целое состояние — вдруг подумалось ему с удивлением. Судя по всему, этот господин — отличный кандидат на роль «конфетки в подарочной обертке» для него. Стив хитро ухмыльнулся, уже почти прожевав последний кусочек стэйка. Его будущая жертва все время заказывала вкусные и достаточно дорогостоящие изысканные блюда и при этом большинство из тех купюр все равно так и осталась у него в кошельке.
Подождав некоторое время, Стив подозвал официанта и расплатился, не оставив тому чаевых. И, все так же сидя продолжал ждать, пока его жертва тоже не начнет расплачиваться. И, вскоре, дождался. Не спеша, «элегантно одетый господин» подозвал официанта и расплатился, оставив тому, как смог заметить Стив, немало чаевых, после чего направился к выходу. Стив, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания, все так же сидел за столиком, но уже внутренне вовсю готовился к преследованию. Элегантно одетый господин накинул пальто у выхода и вышел на улицу. Увидев это - Стив Рэйнор тут же по-быстрому вскочил, заторопился, старясь, однако, при этом, насколько это возможно, конечно, не выдавать себя и в спешке, прихватив в охапку свое гораздо более дешевое, дрянное пальтишко выбежал, распахнув настежь двери на улицу вслед за ним, немного побаиваясь взять — и вот так просто упустить свой только что с трудом найденный источник дохода.
Покинув ресторан вслед за своим предметом преследования, Стив сразу же посмотрел по сторонам, заприметив свою жертву, которая шла вдаль по тротуару слева от него. Стив обыденно пошел вслед за ней. В течении нескольких минут он только и делал, что не спеша следовал прямо за ней, не только лишь внимательно следя, но и в то же время соблюдая все меры предосторожности, чтобы остаться нераскрытым. Держась на расстоянии примерно около 30 шагов, Стив непринужденной походкой, словно попросту прогуливаясь на улице - следовал за ним.
Внезапно тот остановился у пешеходного перехода. Светофор показывал красный свет. Мужчина осмотрелся по сторонам. Стив тоже остановился, все так же достаточно далеко от объекта своего преследования. Наконец, дождавшись, пока тот перейдет дорогу - он снова двинулся за своей жертвой. Перейдя через дорогу, «элегантно одетый господин» повернул направо и пошел вдоль тротуара. Рэйнор все так же неотступно следовал за ним. «Элегантно одетый господин», казалось, никак не замечал своего преследователя. Примерно пятнадцать минут тот все так же шел по прямой дороге и вдруг резко завернул за угол. Засунув руки в карманы, Стив так же проследовал за ним.
Наконец-то! Жертва было прямо перед Стивом буквально в каких-то 10 шагах. Рэйнор прибавил шагу, при этом все так же стараясь не привлекать к себе излишнего внимания. Рука в кармане пальто аккуратно нашупала старый револьвер. Справа и слева были подъезды многоэтажных домов, квартиры в которых зачастую выдавали нуждающимся, как социальное жилье. Удобное и, при этом, всеми забытое место. Много переполненных мусорных баков, которые «забыли» вывести и тупик впереди образовывали опасный завиток. Неблагополучное место. Даже мусорщики не горят желанием лишний раз сюда соваться.
И тут вдруг на мгновение Стиву показалось странным, что столь «элегантно одетый господин», который может позволить себе иногда поужинать, путь даже и в дешевом ресторане, - живет в таком месте - но он тут же отбросил эту мысль, понимая, что отступать в самый последний момент было уже не только поздно, но и почти что бессмысленно. И, потому, все же пошел вслед за ним, ведь отказываться от выполнения всего плана, когда все было почти готово, да что там - выполнено по высшему разряду и практически находилось у него в руках — было по крайней мере глупо.
Впереди был тупик, справа и слева повсюду подъезды, которые почему-то были больше похожи на замаранные грязью и годами забытые черные ходы.
Он был уже в каких-то нескольких шагах от своей жертвы, которую сейчас можно было почти что достать рукой, когда та вдруг вошла направо в дверь дома одного из этих многоэтажных домов. Но его целью всегда было именно попасть в дом. Рэйнор быстро напялил капюшон на голову, натянув его едва ли не на нос (маску использовать не было нужды, ибо камер вокруг нету, да и, как он всегда думал, - перед покойником наряжаться не к чему) и все же шагнул вслед за ней в темноту.
Пальцы покрепче сжали рукоять револьвера и Стив, внутренне напрягшись, приготовился в нужный момент молниеносно его вытащить и пустить в ход.
«Как жаль, что для револьвера глушитель бесполезен...» - Такие мысли все чаще посещали его в самый ответственный момент. - «Так громко и опасно. Лишь бы никто не отреагировал на звук»…
Дверь, которую никто никогда не собирался чинить и даже не смазывал — со скрипом закрылась. Внутри подъезда была кромешная тьма и глухая тишина. Холодное предчувствие сжало сердце Рэйнора. Он не только не увидел удаляющийся силуэт и ничего не смог разглядеть вокруг — но почему-то не услышал и звук удаляющихся шагов — хотя они должны были быть - и при этом все-же пошел вперед, в надежде на то, что жертва попросту возится с ключами где-нибудь на первом этаже и при этом находится все так-же недалеко от него, вполне в зоне досягаемости, может, даже, и совсем рядом...
И тут, этот самый момент, вдруг что-то тяжелое обрушилось ему на затылок, после чего Стив без чувств рухнул на бетонный и холодный пол подъезда, провалившись, словно в темноту… Ничто и пустота. Больше он ничего не помнил...
Очнулся он от того, что от сидения в неудобной позе сильно затекло и ныло все тело. Он не чувствовал свой затылок. Рэйнор с трудом разлепил помутневшие глаза. Он лишь смутно представлял, что могло с ним случиться, но когда попытался напрячь свою память и вспомнить, что вообще произошло — вся картина у него в голове начала понемногу, хоть и с трудом, проясняться. Попытавшись пошевелиться, он застонал от боли и понял, что крепко привязан к чему-то. Вроде, это был стул. Во рту у него был кляп. Кругом была кромешная тьма, кроме сгустка света спереди него. С трудом осмотревшись по сторонам, Стив сумел разглядеть только то, что сидел в небольшом бетонном помещении, похожем с первого взгляда на подвал и по сторонам находились деревянные полки, на которых стояли какие-то прозрачные стеклянные банки с неизвестным содержимым в них. Помещении, где, по иронии судьбы и к его личному ужасу, скорее всего, никогда не было прохожих и случайных свидетелей. Но где именно он находился — Стив не знал…
Он, с большим трудом и еще сильнее застонав, приподнял голову — давал о себе знать разбитый затылок. Потом почувствовал запекшеюся кровь у себя на спине и шее. Сгусток света превратился в свет от фонарика и, теперь, Стив, к своему ужасу, сумел разглядеть, что в шаге, прямо перед ним стоял человек. Приглядевшись повнимательнее, Стив узнал его. Рэйнор обомлел, когда взглянул ему в лицо. Перед ним был тот самый «элегантно одетый господин», которого он хотел сделать своей жертвой и ему это почти что удалось - но, как оказалось, по иронии судьбы - получилось с с точностью до наоборот. Тот самый господин, которого он заприметил тогда в ресторане и всю дорогу, не отрываясь, преследовал по дороге домой. Тот, который должен был по всем приметам и канонам стать его жертвой. Но только вот жертвой, однако, оказался он - Стив Рэйнор. Хищную птицу выловили с небес и спустили на землю, посадив в клетку, как простого попугая. На полу у ног его неудавшейся жертвы лежал окровавленный обрезок трубы. В руках он покручивал странной формы нож, вернее — какой-то странный предмет, который внешне напоминал нож, но Стив отчего-то подумал, что это все-таки нож, не обратив особого внимания на его внешний вид.
- Ну вот мы с тобой и встретились. Ты как, очнулся наконец? Как самочувствие? Что, не ожидал меня увидеть здесь, в этом месте, перед собой да еще и в такой ситуации? - Сказал мужчина. - Не думал, наверное, что все вот так перевернется и окажется в конце с точностью до наоборот?
«В конце… Да, ты правильно заметил, как ни крути — это, наверное, конец...» - Мрачно подумал Стив, почувствовав, как от страха засосало под ложечкой.
- Нет, ты меня не знаешь, если думаешь об этом да и вряд-ли когда-нибудь видел. - Продолжал между тем мужчина. - Мы с тобой не знакомы, но одно знаю наверняка — уж я то тебя знаю. Иначе, по твоему, я находился бы сейчас тут с тобой?
И, заметив, как Стив очень нервно начал мотать головой и задергался из стороны в сторону, пытаясь освободиться — лишь снисходительно усмехнулся.
- Ну что, поиграем в жертву? — Между тем продолжал мужчина. - Вот только ты заранее проиграл, как только затеял все это дело. Я заприметил тебя там, в ресторане, еще давно и сразу же просчитал от начала до конца. И, судя по твоему лицу, внешнему виду и поведению — ты ведь явно замышлял тогда что-то недоброе. По крайней мере для меня это было более, чем очевидно. Да я ведь просто читал тебя, как раскрытую книгу! Особенно мне запомнился твой хищный взгляд — ты как будто все время высматривал кого-то кого-то, да и те же привычки, что у отмороженного на всю голову гангстера… - Немного помолчав, он продолжил. - Потом стали пропадать некоторые из наших постоянных клиентов... Не совсем обычные клиенты и, к тому же достаточно платежеспособные, чтобы предпочитать не совсем обычные мясные блюда… Нас такое положение дел не устраивает. Надеюсь, ты понимаешь, о чем я, Стиви?…
Страх, еще больший, пробежал после этих слов, вызвав мурашки по всему телу. Стив почувствовал, как его душа ушла глубоко в пятки.
«Откуда он знает мое имя?»... — Тут же промелькнуло у него в голове, но он сразу же забыл об этом, как только увидел направленный на себя него «Смит и Вессон» 45 калибра... Его же «Смитт и Вессон».
- Конечно же это наш маленький, оберегаемый на нескольких уровнях секрет, который по душе и некоторым вышестоящим господам, тем, что разбираются в хороших блюдах, в том числе — и гурману шерифу и о котором никто посторонний знать не должен и вряд-ли узнает.
Задумчиво покрутив фонарик в руках, мужчина вновь продолжил.
- Я ведь специально раскидывался деньгами, старясь привлечь твое внимание — и это при том, что совершенно не богат, по крайней мере, в отличие от большинства твоих «клиентов» и подобных тебе - и в конце концов мне это удалось - ты клюнул. Удача, разве нет? Да ты пошел за мной, словно слепой котенок.
После небольшой паузы он, вдруг странно изменившимся голосом, добавил:
- Ты просто связался не с теми людьми. Ты что это о себе возомнил, Стиви, думал, что тебя никто не найдет? Никогда не играй с теми, кого не знаешь. Особенно, если они более влиятельные, чем ты. Не так ли, Стиви?..
«Элегантно одетый господин» подошел к Стиву и выдернул кляп из его рта. Тут его кривую улыбку сменило еще более хищное и не предвещающее ничего хорошего жуткое выражение лица, от которого Стиву стало не по себе.
- Что тебе от меня нужно???... — Дрожащим голосом спросил наконец Стив. Он первый раз за все это заговорил.
- От тебя? - Тут его обидчик усмехнулся. — Наверное, то же самое, что и тебе от меня.
- Я заплачу! — Истерично закричал Стив. — Моя квартира находится недалеко отсюда, на пятой улице, дом 13… Зачем я тебе нужен? Я ведь все равно никому ничего не скажу! Я смогу достать ровно столько, сколько угодно, только отпусти меня, пожалуйста, слышишь, отпусти!!!…
Глаза поникли вниз, полные пустоты, обреченности и отчаяния и, ни на что уже не реагируя, в полнейшей апатии уставились в бетонный и сырой пол, глядя, словно бы, куда-то сквозь него...
Мужчина шагнул вперед и снова засунул кляп ему в рот.
Свет фонарика случайно попал на стены и Стив содрогнулся от ужаса, разглядев наконец, ЧТО же было в тех стеклянных банках… И это повергло его в еще более сильный, уже почти животный ужас.
«Помогите!!!...» - попытался было прокричать он, но из-за кляпа вырвалось лишь нечто нечленораздельное, больше похожее на непонятное мычание.
И, глухим леденящим эхом, полным боли и безумного страха, разнесся его последний крик по всем стенам сырого и темного подвала, когда «элегантно одетый господин» начал вершить свое гнусное, но и в то же время справедливое по отношению к нему дело.
Но, крик его, увы, все-равно никто бы и не услышал...