Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Далеко от Лукоморья"
© Генчикмахер Марина

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 44
Авторов: 0
Гостей: 44
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Лето — маленькая жизнь

Июнь был жарким… бонусом к теплу
Горели звёзды ярче, чем обычно.
Июль прохладный все проценты вычел,
Холодный пот дождинками на лбу,
И звёздный свод уже светил не ярко.

Но скоро август — зрелая пора,
Плодов тяжелых спелые гирлянды...
Листва желтеет — осень у двора.
Мы в Бабьем лете — счастья арестанты,
Которым выход в зиму — приговор.

13. 06. 2019г. 12-30

Гортензиевый маг (Коктебельские мотивы)

Над белой гортензией небо пылало —
К закату стремился сиреневый май.
Черешня созрела — ни много ни мало
Для крымского счастья — бери и вкушай.

Остыла гора, раскалённая солнцем,
Холодный и строгий её силуэт.
Художник Марину увидел в оконце
Нескучного дома, где правит поэт.

Гора Карадаг — в ней уверенность старца,
Когда переспелый срывают инжир.
Волошин — сапфир — драгоценнее кварца,
Прозрачному камню — особый ранжир.

Разлился июнь акварелевым светом:
Под матовой тенью волны бирюза.
Художнику просто влюбиться в поэта:
В шафрановых сумерках спит стрекоза.

Пейзаж Коктебеля: Златые ворота,
Вдали — разгоняющий волны дельфин.
Пылающий маг отхлебнул приворота-
По жилам растёкся любовный морфин.
16. 04. 2018 23-37

Поэту В. Владимирову навеяно А. Дементьевым

Прости, что жизнь прожита...
И в этот осенний вечер
Взошла твоя красота
Над запоздавшей встречей.
Прости, что не в двадцать лет,
Когда все должно случиться,
Я отыскал твой след
У самой своей границы.
Неистовый наш костер
Высветил наши души.
И пламя свое простер
Над будущим и минувшим.
Прости, что жизнь прожита
Не рядом… Но мне казалось,
Что, может, и жизнь не та...
А та, что еще осталась?
(А. Дементьев)

У самой твоей границы,
За год до последнего вздоха
Я стала твоей жар-птицей:
Сгорела, иссякла, иссохла.
Вспорхнула звездой Полярной,
Ковшом зачерпнула время,
Такая, должно быть, карма,
Такое, должно быть, бремя...
Постылый январский вечер -
Грань прошлого с безвозвратным...
Не время — а чувства лечат
Но сердце болит стократно
Не пройденным, не прожитым,
В костре не сгоревшим мигам.
Икаром со мной кружил ты
Я только сейчас постигла.
Но чаша полна Грааля,
Испить мне её осталось
Прости, что края вуали
Уже посветлели малость.
(Н. Иванова-Харина)
18. 05. 2011 г. 12-20

Виталию Владимирову с любовью

А на конечность так отвечу:
судьбу благодарю за встречу,
за встречу с другом и любимой,
за встречу с книгой и картиной,
за встречу с горечью и страстью,
за встречу с счастьем и несчастьем,
за жизнь, прожитую прологом,
перед последней встречей с Богом!
(Виталий Владимиров 2010 г.- незадолго до смерти)

Виталию с любовью

Виталий — редкий проводник
По лабиринтам наслаждений.
Сопровождать меня привык
В нирване нежных сновидений.

Иди ко мне — мой светоч тьмы,
Ты знаешь — без меня рутина.
С тобою неразлучны мы -
Душой и телом неделимы.

Ступай вперед, я вслед иду,
В стихах шагая над землёю.
Как в наркотическом бреду
Во снах болею лишь тобою.

Картина, книга, календарь,
Стучат часы в миг пробужденья.
С тобой вступаю на алтарь,
И умираю в день рожденья.
29.12.2015 4-14

Москва и Сергиев Посад

Посвящение Владимиру Мазуру
Из песни В. Мазура «Украденное счастье»:

Зачем тогда приходит оно к нам невпопад,
И каждый в нём находит лишь то, чему он рад,
А может в этом счастье вершина бытия,
Когда вокруг ненастье — есть только ты и я.

Припев
Украденное счастье-любви порочный круг,
Украденное счастье живёт в плену разлук,
Украденное счастье приносит сердцу боль,
Украденное счастье — всегда права любовь,
Украденное счастье над пропастью летит,
Украденное счастье когда-нибудь сгорит,
Украденное счастье ликует и поёт,
Украденное счастье – без нас не проживёт.
18 марта 2011г. написал по дороге за рулём из Москвы до Сергиев-Посада


Мой экспромт для Владимира Мазура

Москва и Сергиев Посад...
И разорвать бы круг тот рад,
Но сердце рвется на куски,
Всё бросить к чёрту — не с руки,
И снова грязь из-под колес,
Тугою нитью жизни трос...
Спасает? Тянет? Нет? — Руби!
На Ярославке вновь огни...
В глазах как пелена — туман,
Судьба? Привязанность? Обман?
Покуда есть любовь — живи!
И людям музыку дари,
Стихов бессмертных вереницы,
Житейских дней и мук страницы...
В Москве промозглый снегопад
И манит Сергиев Посад...
08.11.2012

Жизнь — не поле перейти...

Жизнь — не поле перейти,
Жизнь — не море переплыть...
Надо вовремя уйти,
И самим собою быть!
Надо знать, что жизнь одна
И до дна её испить,
В чьих глазах любовь видна -
Той бросаешь жизни нить.
Но жестокий кукловод,
Часто шутит над тобой,
Водят феи хоровод,
Насмехаясь над судьбой...
Их любовь возьми ключом
Стук сердец откроет дверь,
Остальное непричем,
Счастье есть — ты только верь!
02.02.2013. 18-10

Сердце хрупко...

Как хрусталь — так сердце хрупко...
Вмиг разбиться может
От обидных слов, поступков.
И от шуток тоже…
А разбил-собрать осколки
Надо быть умельцем!
Только очень будет колким,
Из осколков сердце…
(Высказывание почерпнула у журналиста и поэта Евгения Вертлиба, Франция)

Мой отклик

Сердце хрупко, жизни ломки
Сколько их — осколков!
Я иду по самой кромке,
Громко вою волком.
Обретя хорал созвучья,
Вознесусь повыше,
Может там за темной тучей
Нас Господь услышит.

Хрустальное сердце,
Холодные пальцы...
Безумные речи скитальца...
Открыть и захлопнуть в Загробное дверцу
Не сложно, сложней выбираться.
31.07.2010. 14-20

Перлы утра или перламутр...

Навеяно изречением в стиле хокку Лены Лесной:
«прозрачность двух глаз
затуманит рассудок
перламутрами»

Молочно-загадочным утром,
Прозрачно-доверчивым днем,
Вечерне-ночным перламутром
Отныне и вечно — вдвоем.
Пускай наш рассудок туманит,
Манит отражение глаз,
И пусть в бесконечном романе
Сплетаются россыпи фраз...

Постой, не наступило еще время...

Постой, не наступило еще время -
Не отболело прошлое в груди.
Оно пока тяжелое, как бремя,
И давит стопудовостью внутри.
А в настоящем я сосуществую.
Оно как бестелесный призрак дня.
По прошлому пока ещё тоскую.
Нет будущего, милый, без Тебя.
И пытка жить равна попытке к смерти.
Безвольно плыть течением судьбы -
Вот это наказание, поверьте.
А я хочу — по лезвию ходьбы!
И рвать, метать, смиряться — нету прока.
Хулить, скулить — уделы слабаков.
Смеяться над судьбой — судьба пророка,
И рвать узлы стесняющих оков.
23. 03. 2004 г.

Прощание поэтов
В августе 1941 года на Московском Речном вокзале
Марину Цветаеву провожали в Елабугу
Борис Пастернак и молодой поэт Виктор Боков.

Прощались два больших поэта,
И на причале одиноко,
Стоявший рядом Виктор Боков
Не смел альянсу их мешать.

Прощанье — вечная дилемма
На «ДО» и «ПОСЛЕ»; «ВМЕСТЕ» — «ВРОСЬ»…
Так ненаписанной поэмой
Единство их отозвалось.

Он. Ей вручивший символ власти
Над миром, лирою, строкой,
И он, познавший в этом счастье,
И не нашедший с ней покой,

Прощался трепетно, навеки –
Война пути их развела.
Уходят люди–человеки,
Не их великие дела.

Любовь права, она бессильна.
Людская слава – впереди.
Он окунул перо обильно
И написал: «Любовь, иди».

Им не преграда расстоянья.
Им не предел земная жизнь.
Как два застывших изваянья
Они в сердца к нам ворвались.

Седьмой десяток Виктор Боков,
При жизни признанный поэт,
Вкусивший соль мирского рока,
Поныне помнит тот дуэт.
Август 2004 г.

Последнее прощальное прости...

Последнее прощальное «Прости».
И вместо вздоха частое дыханье.
Навеки разделенные пути
Тотчас перенеслись на расстоянье.

Искать другие тропы – все тщета,
Они ведут в иные параллели.
На небе самолетная черта,
Но мы на рейс последний не успели.
Август 2005г.

Напиться, забыться, уйти в зазеркалье...
Сергею Шевкуну

Напиться, забыться, уйти в зазеркалье…
Искать отраженье мое в синеве
И в глади реки и в проклятом бокале…
Нигде не найти и остаться в себе.

Слегка отрезветь, в суету окунуться
Житейских проблем и мирских передряг…
Однажды прозреть и утром проснуться,
Почувствовав вдруг, что любовь не пустяк.

Искать, находить, все терять и пугаться,
Что чувство ушло и вокруг пустота,
Уже не пристало от боли смеяться
В театре гротеска – пустые места.
(2003 – 2008 г.г.)

Куда ты, с горя обезумевшая птица...
« Журавль в небе, а синица в руке»

Куда ты, с горя обезумевшая птица
Из клетки рвешься? Ты погибнешь вне ее.
Свободой неба окрыленная синица,
Тебя тот час же растерзает воронье.

Ты не увидишь журавлиные высоты
Они подвластны сильным птицам, мой дружок
Для них я пятый, сорок первый и трехсотый
А ты опишешь надо мной один кружок.

Сиди внизу, не отзывайся на призывы
Лететь туда, где неминуемый конец
А журавли так бесконечно горделивы -
Они хранители расколотых сердец.

Томиться в клетке золоченой – лучший финиш,
Чем по течению заоблачному — в даль.
Я знаю, милая, меня ты не покинешь
Сотри в глазах моих тревогу и печаль.

А я любуюсь журавлями, как иначе.
Да только в небе их рукою не достать.
Поплачь от ревности и я с тобой поплачу
От невозможности как соколы летать.
24. 09. 2004.

Оборвалась твоя струна — молчит гитара...
Сергею Левину

Оборвалась твоя струна – молчит гитара.
Еще вчера аккорды были так легки.
Не пощадила настигающая кара.
Осиротели недопетые стихи.

Они рождались по ночам истошным криком,
И прессовались на дискету поутру.
Я расшифрую их потом, когда в них вникну,
И слезы горестные яростно утру.

Ты был в общении невесом и интересен -
Столь ненавязчивым бывает только Бог.
Пусть будут изданы стихи не спетых песен
Рекою радостей, соблазнов и тревог.
Декабрь 2004 г.

Когда уходят близкие по духу…
В. Н. Сосину

Когда уходят близкие по духу,
Мы часть себя, как будто, отдаем.
Растеряно доносится до слуха
Глухой удар – упал последний ком.

И кажется — застыли в мире звуки.
И время не торопится идти.
Душевные испытываешь муки -
«За что осиротел на полпути?»

Не скоро зарастет на сердце рана.
«Она с тобой до смерти» — говорят.
На фото и на видео с экрана
Глаза ушедших преданно горят.
Март 2005 г.

Четыре стихо-откровения из загашников души

* * *
Отпусти меня, капкан любви -
В сладкой неге горечь несвободы.
Сердце рвётся вдрызг и вкус крови
На губах, смакующих невзгоды.
Отпусти, не нужно свежих ран –
Зарубцуй запретное стенанье.
На столе Малевича «экран»…
В черноте любви – очарованье?
Плоть на части, мозг в огне свечей,
Отрешённый взгляд рабы услады.
Погаси мерцание очей
Хоть на час… а больше мне не надо.

* * *
По хрупкой кромке любви,
Осторожно шаги выверяя,
Я бреду по следам Визави,
Полынью за собой оставляя.
Мне б на берег шагнуть –
Он надежен – ни тени сомненья.
Перспектива в любви утонуть
Адекватна земному затмению.
Не устану брести?
Больно долги шаги расставанья.
Полынье невозврата расти,
Сокращая сердец расстоянье.

* * *
Ты легкий и яркий, как бабочка счастья,
Порхаешь по свету, даря красоту.
Не станешь пчелой делового участия.
Окуклиться что ли и ждать высоту?
Тебя не поймать – ты увёртлив и нежен.
Я крылья твои не могу повредить.
Порхаешь всё чаще, мелькаешь всё реже
И я отпускаю счастливую нить.

* * *
Ушла, и больно стукнув дверью,
Любви захлопнула замок.
Свободна я, ты – в заточении –
Тебе мотать клубок и срок.
Вся нить любви длиной в познанье,
Она бывает без границ.
Я жду неробкое признанье,
Дверь отворю и рухну ниц.

01.09.2017.

Настоящее сердце

Настоящее сердце Богини – мотор,
Не хрустальное — хрупкая льдина.
Настоящий поэт — устремляющий взор —
В бесконечность второй половины...
Половины любви и зеркальных глубин.
Да и Нет — воедино, нетленно.
Настоящее сердце — прозрачный рубин,
И маяк в необъятной Вселенной...
28.12.2012

Авторские переводы стихотворений других авторов о любви

Велина Ценкова три стиха перевод с болгарского

Свет ( вольный перевод)

В этом имени я
Вижу тайну созвучий,
И касаюсь его как струны.
Пальцы знают секреты
Аккордов тягучих,
Светлых пятен погасшей луны.
И когда ты ласкаешь,
Меня возвращая,
Поцелуем в заоблачный мир,
Тонет в неге со мной
Вся планета большая,
Словом нежным пронзая эфир.

МИР (вольный перевод)

Бесконечность любви
Чистым, легким дыханьем
Укрепит и поддержит тебя

Дух детей не рождённых
Витает с надеждой,
Постинфарктным огнём теребя.

Осязая душой недосказанный пламень -
Для бездомных уютный очаг
В бесконечности чувств, твой подход полигамен
Мир — для всех равноправие благ.

Опасение (вольный перевод)

Ты меня приютишь в недрах памяти светлой,
Как судьбы путеводную нить.
И бесценным алмазом, поэмой столетий
Буду в жизни твоей я светить.
Но смогу ль сохранить в Бабьем лете всю свежесть
Что весной подарила тебе?
Ведь арктической ночи приход неизбежен,
Вопреки бесконечной мольбе.

13.06.2019

Любовь после смерти Цветаева в переводе на фр
(вольный перевод с французского языка перевода М. Цветаевой стихотворения М. Лермонтова «Любовь мертвеца»)


Значенья не имеет, что могила
Моё обезобразит тленьем тело,
Душа моя! Ведь ты меня любила,
Земное счастье в небо улетело.

Мечтаю я, когда уходит жизнь
Из тела, исковерканного болью
В холодной преисподней скорбных тризн
Останешься со мной навек с любовью.

Я в этом подземелье — Храме Сна,
С тяжелой крышей — здании без окон
Надеюсь отдохнуть теперь сполна,
Не быть влюблённым смердом одиноким.

Я видел тех космических жильцов,
И бредил в бесконечном отупеньи:
Никто из бестелесных мертвецов
Не может быть твоим отождествленьем.

Увы, нет рая в небе без тебя,
Мучительны любовные признанья,
Когда их принимаю, не любя,
А ты предпочитаешь расставанье.

И вот я здесь, я рядышком стою,
Колени преклоняю пред тобою,
Любить тебя я не перестаю,
Ревную гневной страстью огневою.

Я словно обольщенный херувим
Касаюсь нежных щек твоих рукою
И верностью по-прежнему храним,
Я плачу беспрестанною рекою.

Когда ты засыпаешь — я с тобой,
Счастливый человек, влюбленный сердцем,
Тебя не призываю быть рабой,
А лишь на плечи друга опереться.

Могила видит — мне не быть иным,
Суровой жизни нашей буду верен
В душе останусь нежным и живым
В любви к тебе по-прежнему безмерен.
11.03.2019 3-30

L Attente Ожидание М. Ю. Лермонтов, перевод с французского яз.

Стихотворение «L’Attente», на французском языке,
отправленное Лермонтовым С. Н. Карамзиной из Ставрополя 10 мая 1841г., было написано по дороге на юг.


Ожидание (вольный перевод):

Я жду её. Равнину обнял сумрак,
Вдали я вижу призрак-силуэт:
Похожа и походка и фигура,
Но это лишь обманчивый сюжет.

От старой ивы ветви-светотени
Рисуют плавно сумрачный мираж,
Готов я их послушать откровенья,
Достраиваю мысленно коллаж.

Мне кажется, я слышу на дороге
Знакомый — торопливый, легкий шаг.
Луна встречает солнцем на пороге,
Духмяный ветер шелестит в кустах.

В печали я ложусь в охапку сена,
И вскоре засыпаю крепким сном,
Она ко мне припала на колена,
И кротко прикасается челом.

Я вздрагиваю — милая пришла,
Целует в губы нежная душа.
10.03.2019 22-40

61 сонет Шекспира — вольный перевод

Я не сомкну тяжелых век своих,
И образ твой во снах не растворится.
В глубокой дрёме счастлив за двоих.
В тенях ночи распахнуты глазницы.

Ужели, дух твой послан в мой полОн,
В мои дела и мысли, сновиденья?
Я пОлон дум и бодрствует мой дом -
Не дремлет око в ревностных сомненьях.

Размах души не чувствует покой,
Бессменный страж не знает слова «праздность».
Текут минуты медленной рекой -
Сто лет любви моей многообразность.

Когда проснёшься в близости с другим.
С тобой я рядом, верностью храним.

13.02.19 18.-50


Свидетельство о публикации № 23072019001927-00428525
Читателей произведения за все время — 13, полученных рецензий — 0.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии


Это произведение рекомендуют