Ляпсусов бессмысленный багаж -
В отношеньях странных, неучтивых,
Выслугою лет, зачтённых в стаж,
Просто так, без смётки, не продашь,
Если не пустить архив на фарш,
Культивируя средой кураж,
Посолив и поперчив коллаж -
Блин,пирог испечь, красноречиво.
Взяв за промахи, развод, реванш -
Ляпсусы - созревшие оливы,
В буффонаде - спляшут,
Влезут - в шарж,
Чтобы не пылиться,как муляж,
Захламляя комнатный стеллаж,
Чтоб без злобы и струны фальшивой,
Превратиться в радостное чтиво.
***
Досадный промах в действиях,отнюдь -
Не означает полное фиаско.
Он тренирует ум, шлифует путь,
Пытаясь лишь слегка, чуть-чуть, лягнуть,
Но не убить,иль в рог тугой согнуть,
Он добавляя в сумме пять минут,
Чтоб воздуха глоточек заглотнуть,
Чтоб мудрость по дороге почерпнуть,
Легко через барьер перешагнуть,
Не провалив намеченный дебют -
На сцене,подготовленной к развязке,
К финалу стать сильней -
Металл в закваске!!!
***
Нелепые ошибки следом, по пятам,
Попыткой навязать ответ, решения,
Прошедшие - и Рим,и Крым,и Амстердам,
Привязанные к людям,чаще,чем к местам,
Расположением, к себе, прелестных дам -
Намерены прильнуть к их бархатным устам,
Определяя жертву нюхом, по следам,
По профилю лица, по миленьким чертам,
По стройным ножкам, по изогнутым стопам,
По рассуждениям, логическим ходам -
Заметив щель в пространных рассуждениях,
Готовясь, вероломством в наступлениях -
Благодарить за лёгкость в отношениях.
Зейлар