и пастух Иван Петров,
взявши книгу «Кама-Сутра»,
гнал на пастбище коров.
Затянувшись папироской,
он мечтал, что на покос,
прибежит доярка Фроська,
изучать одну из поз.
Догорел закат. Как блюдо,
месяц замер в высоте,
соловей в ветвях, паскуда,
глотку рвет свою... Меж тем,
словно злые <.... >*,
лезут мысли: Фроськи нет.
Вдруг ей комбайнер Сережка
объясняет про минет?
Не пришла. Вздохнувши горько,
выгнав стадо за овин,
Ванька наш подходит к Зорьке,
вынимая из штанин...
* (неразборчиво)
Данная рукопись была обнаружена известным собирателем фольклора Непотребченко О.Н. в отхожем месте села Малые Сисяндры. Состояние документа (датированного предположительно концом 90-х XX века) было ужасным: следы механических воздействий, некоторые слова, написанные химическим карандашом размыты, нижняя часть листа варварски оторвана.
Расшифровкой и реставрацией занимался сам доцент кафедры закорючковедения А.Я.Сутрапьян.
Прошедшим летом, в пансионате «Голубые дали» произошла филологическая конференция краеведов-знатоков фольклора, посвященная этой удивительной находке.
С самого начала возникла оживленная дискуссия, между Х.Рувимчиком (фундаментальный труд «Детерменизм «малосисяндровского апокрифа») и М.Удаковым (статья в «Вестнике фольклориста» «С утра Кама-Сутра или особенности сексуальных отношений в период распада имперского сознания, на примере находки из «Мал. Сисяндр») - что именно мог доставать Иван из своих штанин, причем, первый отстаивал мнение, что это было какое-нибудь лакомство для Зорьки, а второй указывал на отсылку, в виде прямой цитаты к стихотворению В. Маяковского «Стихи о Советским паспорте" (см. сс. т.2 стр. 145). но тут слово взял А. О.Балденный, который внезапно напомнил творчество ныне забытого певца Ю.Лоза, где упоминалась «красота», зажатая в мозолистой руке. Дебаты разгорелись с новой силой. Выдвигались весомые аргументы, отсылающие участников спора к первоисточникам. Но после того, как у двоих носом пошла кровь, конференцию решено было перенести.
Спустя час она и продолжилась в непринужденной обстановке кафе санатория «Голубые ели», где после первых трех рюмок возник спор о неразборчивом слове в первой строке четвертой строфы. Знаменитым фольклористом Х.Плётовым (недавно выпустившего монографию «Некоторые аспекты жизни Ивана Петрова, как выражение российской ментальности») выдвигалось предположение, что за ним скрывается "псы-бульдожки", или, допускаемое в народе искажение от "барабашки" - "барабошки" в то время, как возражающий ему Д.У.Раков (статьи «Тоска по Фроськке» и «Вперед, Зорьке на встречу»!) настаивал, что вследствие сильного повреждения оригинала, сама строка, , была неверно расшифрована, и все следовало читать как "Как назойливые мошки" или "Будто сну мешают крошки". Вариант "На душе скребутся кошки" был сразу отметен, из-за слабости поэтического отображения. Опять возникла оживленная полемика, в результате которойц Х. Плётов был отправлен к стоматологу, а его оппонент отделался всего лишь получением гематомы под левым глазом, в то время как оставшимися было принято еще пара рюмок и решение отложить обсуждение данного вопроса для дальнейшего изучения рукописи.
Дальше выступила, пока еще способная внятно излагать свои мысли, доктор наук Ада Вагина («Загадки «малосисяндровской находки» «Юный филолог» № 4 с.г.), которая в своем докладе обратила внимание присутствующих на несуразности оригинала, в частности то, что месяц, по определению, не может быть «как блюдо», но ее оппонент О.Н. Ноль-Абсолютный во всеуслышание заявил, что эта «вагина ничерта не понимает в поэзии». Далее дискуссия снова заиграла эмоциональными красками, которые переросли в не менее жаркую полемику.
Прибывший по вызову администрации санатория, наряд полиции конференцию прекратил.
Однако изучение документа продолжается.
В следующем году предполагается его издание с приложением трехтомника комментариев.
Обозреватель Х.Моржовый