Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Далеко от Лукоморья"
© Генчикмахер Марина

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 47
Авторов: 0
Гостей: 47
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Бархан за барханом. За сроком кончается срок.
Бесcрочны лишенья. Бессрочны пески и пустыня.
Куда он ведет нас, безумный, гневливый пророк,
С цепями порвавший кормившую нас пуповину?

Мы сами безумцы. Мы сами пророку под стать.
Какую свободу мы в землях неведомых ищем?
Мы сделали выбор. Нам не на что больше роптать.
Какие дворцы нам заменят родные жилища?

Мы сделали выбор. Мы бросили вызов судьбе.
Столетье сменяет столетье,-евреи уходят.
Но как ты уйдешь от Египта, который в тебе
Стал голосом памяти, формулой крови и плоти?

Колеса скрипят и надрывно кричат поезда.
Небесную ткань прорывают кресты самолетов.
Бессрочно над миром пульсирует болью звезда,
А сердце сжимает тоской безысходность исхода…

© Генчикмахер Марина, 20.09.2007 в 05:52
Свидетельство о публикации № 20092007055254-00038811
Читателей произведения за все время — 1324, полученных рецензий — 48.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии

Сергей Ольков
Сергей Ольков, 20.09.2007 в 05:57
Безысходность исхода - здорово сказано!
Генчикмахер Марина
Сергей, большое спасибо! Я рада, что эта строчка Вам понравилась.
С теплом,
Марина

Владимир Семихов
Владимир Семихов, 20.09.2007 в 11:04
Класс! Стихо заставляет задуматься... и действительно, что же нужно человеку (человечеству), чтобы быть счастливым?
С уважением к Вам и теплом, Владимир.
Генчикмахер Марина
Владимир большое Вам спасибо за добрые слова! Я не знаю, как ответить на Ваш вопрос... Очевидно, человеку надо определиться, чего бы он хотел больше всего, а потом этого добиться... При достижении серьезной цели, себя ощущаешь счастливым некоторое время...
С теплом,
Марина
Ицхак Скородинский
Ах, Марина...
Перечитывать и перечитывать!
Генчикмахер Марина
Ицхак, спасибо большое! А я с удовольствием перечитываю Ваши стихотвоорения...
С теплом,
Марина

** В У Л ** Ц Е В Ь Е В **
Философские темы для мне сложные.
Прочитал внимательно.
Вот "кресты самолётов" - образно.

Спасибо.

Генчикмахер Марина
Вул, большое спасибо!
«кресты самолетов»-это один из самых удачных, на мой взгляд образов в стихотворении, благодаря своему контексту. Всегда буду рада Вашим откликам!
С теплом,
Марина

Гостева Елена
Гостева Елена, 21.09.2007 в 20:16
Марина, читаю заново - и заново восхищаюсь. И продолжение в рецензиях здесь получилось прекрасным.
С теплом, Лена
Генчикмахер Марина
Леночка, спасибо большое, что не забываешь!
С теплом,
Марина
Геннадий Нейман
Геннадий Нейман, 21.09.2007 в 21:01
пусть будут телеги, пусть горько кричат поезда,
и пусть целый мир с облегчением охнул и замер -
уходят евреи!
Но лишь бы ушли не туда -
не в жадные пасти печей или газовых камер.

Генчикмахер Марина

                                                                   Г.Н.
Куда б  мы не пошли, безжалостный рычаг
Сметает нас с земли неласковой и подлой:
Сжигают стройных Рив в освенцимских печах,
На хайфских площадях взрывают рыжих Мотлов...
Кровавую лапшу расхлебывать не в мочь,
Как беззащитна плотъ и как душа ранима!
Я сумрачно гляжу в сгустившуюся ночь:
Благославен Господь, что взрывы нынче мимо!
Обрывки грозных сур все жестче, все мрачней...
Вавилонянин хмур, хоть ты его и славишь...
О бабушке своей, о доченьке своей,
О ком ты в Йом Кипур читаешь, ребе, кадиш?
Какой по счету год мы плачем при свечах?
А книга скорбных дней поныне не закрыта...
И молится еврей, чтоб род наш не зачах
Презренный, жалкий род, бессмертный род Давида....


Большое спасибо за стихотворный отзыв, Генна!
С теплом,
Марина

Геннадий Нейман
Геннадий Нейман, 23.09.2007 в 04:25
Вы удивительный поэт, Марина.
можно я это Ваше стихотворение-отзыв к себе в ЖЖ утащу - со ссылкой на Вас, разумеется?
Генчикмахер Марина
Сочту за честь! А ЖЖ-это нечто доступное для широкой аудитории?
С теплом,
Марина
Геннадий Нейман
Геннадий Нейман, 23.09.2007 в 14:41
это Живой Журнал - всем доступный:)
я не в курсе - можно ли тут ссылки на другие ресурсы давать.?
я сейчас в личку кину ссылку.
Сол Кейсер
Сол Кейсер, 21.09.2007 в 22:41
Кресты самолетов, бессрочное пульсирование болью ...звезды, бессрочность - это пронизывающая стих-е мысль, точнейшая наблюдение о том, что Египет - в каждом, безысходный исход...
Любой из этих фраз хватило бы на поэму.
Браво, Марина! Прекрасная работа. Читаю и радуюсь.
Генчикмахер Марина
Большое спасибо, Сол!
Я всегда очень радуюсь, когда вижу Ваши отзывы под моими стихотворениями!

С теплом,
Марина


Александр Мальцев (SadnessCurer)
Исход - не итог, вовсе нет,
А начало чего-то нового...
За плечами - Египет и сорок лет,
Впереди - земля обетованная,
Земля заветная, другая жизнь,
Начало радикальных перемен...
Генчикмахер Марина
Дориан, большое спасибо!
Исход, действительно, не итог, аначало новой жизни. Дай Вам Бог в этой жизни побольше радости!
С теплом,
Марина

Татьяна Полякова
Татьяна Полякова, 23.09.2007 в 08:28
Сильное стихотворение...

Спасибо!

Генчикмахер Марина
Танечка, большое Вам спасибо!
С теплом,
Марина

Генчикмахер Марина
Танечка, большое Вам спасибо!
С теплом,
Марина

Марина Шахаф (chajka)
Марина Шахаф (chajka), 24.09.2007 в 23:12
Очень интересное стихотворение, спасибо. Да и еще, самое главное. :)
Марина, поздравляю с победой! "Золотое перо" - это здорово! Удач Вам и вдохновения!
Генчикмахер Марина
Мариш, спасибо большое и за отклик, и за поздравление. Вам тоже радости и вдохновения!
С теплом,
Марина
Виталий Каневский (Вит Витакан)
Поздравляю с наградой в конкурсе "Золотое перо Руси"!
Генчикмахер Марина
Большое спасибо, Виталий,  за поздравление! Я даже не ожидала, что Вы заметите это событие. Всегда рада видеть Вас.
С теплом,
Марина

Виталий Каневский (Вит Витакан)
Почему же не заметить? Я и сам там пробовал, увы, пока не дотягиваю до наград.

А за любимыми авторами слежу и радуюсь их успехам.
Еще раз поздравляю!

Вит

Беркович Григорий
Беркович Григорий, 25.09.2007 в 21:10
Да... Супер!
Всё так, всё правильно и нечего добавить...
Иду, идёшь, идём который год.
Одних ведёт налево, а других направо,
но, всё равно, у всех один исход...

С уважением
Григорий.

Михаил Рубин (Нубир)
Впечатляет:) Посильнее будет, чем "Аидише мама"

:)

Генчикмахер Марина
Михаил, большое спасибо! тематика стихотворений очень разнится, поэтому впечатление о силе стихотворений разное.
С теплом,
Марина
Михаил Рубин (Нубир)
Дело не в тематике, а в убедительности:)))
Наталья Чехова
Наталья Чехова, 29.09.2007 в 22:15
Знаете, Марина, мне не близка философская лирика, но Вы помогли мне пересмотреть свои взгляды... Мне ОЧЕНЬ понравилось. Даже не то слово, наверное, просто потрясающе!

С уважением,

Генчикмахер Марина
Наташ, филосовская лирика в Вашем исполнении выходит очень неплохо, пример чему я только что утащила в избранные стихотворения!
С теплом,
Марина
Наталья Чехова
Наталья Чехова, 30.09.2007 в 21:03
Марин, я даже не подозревала, что ЭТО - философская лирика)) Вот у Вас - это да... Спасибо!

С теплом,
я :о)

Бывший автор
Бывший автор, 05.10.2007 в 23:44
Здравствуйте, Марина! Робея по ряду причин, не творческого плана, не могу не отзваться на такое:

665.1866.

                  * * *
Он давно не менялся в лице:
Только гнев, прерываемый снами,
И Иосифа кости в ларце,
И несметные толпы за нами.

Звёздный купол, как море, глубок,
Пусть кричат они, сбившие ноги:
«Для чего ты нас мучишь, пророк,
И зачем мы с тобою в дороге?»

Впереди беспорядочных толп,
Знойным кипенным солнцем палимый,
И ведёт его облачный столп,
Ночью – огненный столп негасимый.

Годы сыплются пылью с ресниц,
И не раз ещё явится чудо:
Фараонова тьма колесниц
Не догонит свободного люда...

Но роптать не устанет толпа
На того, кто мудрее и выше,
Разлетелась проклятий крупа,
Только он их как будто не слышит!

Сквозь тупиц неуёмную ложь,
С длинным посохом, яростью вздыблен:
– Моисей, ты туда не войдёшь,
Ты умрёшь, чтобы мы не погибли!..

Сухостоя сиреневый дым,
Каравана усталые звери,
В Моавитской равнине Навин –
И нескоро до новой потери.

                     19.09.06.

© Copyright: Рубежов Борис, 2006
Свидетельство о публикации №1609191216

С уважением

Генчикмахер Марина
Борис, огромное спасибо! Замечательное стихотворение!
С теплом и уважением,
Марина


Анатолий Лемыш
Анатолий Лемыш, 13.10.2007 в 13:29
Да, Марина, "безысходность исхода" - это нечто! Потрясающе точно и жестко.
У тебя удивительный дар говорить обыденные слова так, что они становятся бытийными.

С уважением, Анатолий

Генчикмахер Марина
Огромное спасибо!
С теплом,
Марина

Славицкий Илья (Oldboy)
Каждая строчка - прямо в сердце. Спасибо.
Илья

зы
Кажется, та лишняя запятая в "Столетье сменяет столетье,-евреи уходят"

Генчикмахер Марина
Илья, большое спасибо за теплые слова!
С теплом,
Марина

Виолетта Баша
Виолетта Баша, 10.12.2007 в 01:12
Да, безысходность и надежда, и много боли и понимания историии... переселение целого народа - трагедия и выбор, и будущее... многое в этом поступке
И сейчас, когда снова  идет передел мира,
столько боли и крови в мире... и Косово...жизнь без гарантии на жизнь...каждый день как подарок ...  вот такая аналогия...
Генчикмахер Марина
Виолетта, я очень хорошо понимаю, о чем Вы говорите!
Спасибо большое!
С теплом,
Марина

Виолетта Баша
Виолетта Баша, 11.12.2007 в 06:06
Марина,  мне удалось побывать и в Египте, и на Синае. И у горы Моисея, и в монастыре Св. Катерины... и  по другую сторону раздела - древний Луксор. Все это - космос. Потрясающе. Молчаливые голоса веков...
Далецкая Надежда
Далецкая Надежда, 10.12.2007 в 07:07
Очень сильное стихотворение, Марина. Бриха, но вечное смятение Египта в душах.
Спасибо за стихо, Марина.
Надя
Генчикмахер Марина
Наденька, спасибо большое!
С теплом,
Марина
Костя Сергеев
Костя Сергеев, 10.12.2007 в 12:29
Бедные, бедные евреи... Ушли из Египта... Обиженные и униженные... Эх, еще б совсем чуть-чуть, каких-нибудь полтыщи лет и выгнали б арабов из Египта нафиг, был бы там Израиль и не было б под боком Палестины, и не началась бы вторая мировая и т.д.
Генчикмахер Марина
Костя, сердечное спасибо, что Вы так близко к сердцу воспринимаете горести моего народа! Спешу утешить Вас: еврейская традиция к факту исхода из Египта относится с куда большим оптимизмом, чем я. Самый популярный еврейский праздник Пасовер связан именно с этим событием.
Да, если развивать тему «если бы да кабы», мы приходим к любопытным итогам: не ушли бы евреи из Египта, не пришли бы на землю обетованную, не было бы царя Давида, не родился бы Иисус, Христианство, соответсвенно не возникло бы, Владимир не крестил бы Русь, а я бы беседовала сейчас с поклонником Даждьбога. Но история есть история…
Тимур Раджабов
Тимур Раджабов, 11.12.2007 в 12:56
Стих весьма хорош. Пассаж насчёт сур не понравился. Похоже на наезд на ислам - одну из мировых религий. Это принижает в общем-то сильный, высокий стих. Вполне себе могу представить стихотворение какой-нибудь ливанской поэтессы о том, что Израиль разбомбил её село и убил её детей. И это было бы правдой. В этой грёбаной войне нет святых. Ни арабов, ни евреев. Такие вот пироги.
П.С. Если кто-нибудь из прочитавших мой комментарий обвинит меня в антисемитизме, то сходу пошлю куда следует, ведь большего интернационалиста чем я сложно представить.

С уважением,
Тимур

Тимур Раджабов
Тимур Раджабов, 11.12.2007 в 13:01
Это  я к стиху в каментах, к тому, что Нейман в свой ЖЖ унес :) Понимаю, конечно, что каждый смотрит со своей колокольни. Евреи - с еврейской, а арабы - с арабской. Странно было бы, если бы было иначе...
Генчикмахер Марина
Тимур! Стихотворение посвященное Нейману есть у меня на странице. Там и стоит его комментировать. Вернее, теперь уже явно не стоит, ибо я отвечаю здесь. О горе ливанской матери я рассуждать не стану, как, впрочем, и о горе немецкой матери, чьи дети погибли во вторую мировую. Горе есть горе, литературный сайт есть литературный сайт, а не политически-дисскусионный клуб. Могу, если нужно обсудить политические взгляды в привате. Пасаж об обрывках грозных сур наездом на Ислам не является. Когда служители любой религии вдохновляют и благославляют своих подопечных на самоубийственные теракты, священные тексты, которые используются для этого, звучат грозно. По крайней мере для тех, кого при этом взрывают против их воли. Ваше желание быть интернационалистом я только приветствую и считаю весьма похвальным.
С уважением,
Марина

Тимур Раджабов
Тимур Раджабов, 11.12.2007 в 17:02
Ок, простите. Хорошо, не будем о политике. Вы правы, в том, что не стоит это здесь обсуждать.Тем более, что бесполезно спорить о том, что было вначале - яйцо или курица.

Давайте поговорим о литературе. Раз уж Вы предлагаете говорить серьёзно, как "на литературном сайте". Не знаю, куда смотрит обычно весьма въедливый (по его же признанию) критик Сол Кейсер (надеюсь, не ошибся в имени), но я с Вашего позволения тут временно замещу его, раз он решил изменить своей привычке придираться к каждой строке, а только выказал свои восторги.

Итак, повторюсь. В целом стих мне понравился. Разберём построчно...


Бархан за барханом. За сроком кончается срок.
Бесcрочны лишенья. Бессрочны пески и пустыня.

здесь всё в порядке.

Куда он ведет нас, безумный, гневливый пророк,
С цепями порвавший кормившую нас пуповину?

Думаю, что пуповина тут не совсем то слово. Ведь древний мудрый народ - не зародыш какой-нибудь, и не плод, а прекрасно родившийся на свет и сформировавшийся сын своей земли. Хотя, не мне решать, а автору вопросы своих метафор. Далее. Образы "цепей" в смысле рабства и пуповины в смысле матери-земли мне кажутся не совсем свежими.

Мы сами безумцы. Мы сами пророку под стать.
Какую свободу мы в землях неведомых ищем?

Такое впечатление, что все безумцы во главе с пророком, а пророчество заключается в безумии. Как то не вполне понятно, что хотел сказать автор, поскольку вряд ли автор хотел сказать именнто то, о чём говорит текст, читаемый по правилам. То есть, мысль не закончена (если читать так, как записал её автор (с авторской пунктуацией). По крайней мере, я бы записал так:

Мы сами безумцы, мы сами пророку под стать -
Какую свободу мы в землях неведомых ищем!

Тогда будет понятно всё. А с Вашей пунктуацией это больше похоже на самобичевание.

Далее.

Мы сделали выбор. Нам не на что больше роптать.
Какие дворцы нам заменят родные жилища?

Во второй строке вижу не очень удачную амфиболию. Не вполне понятно что на что заменяется. Дворцы на жилища, или жилища на дворцы. Да и слово «какие» не вполне уместно. Получается , что не всякие дворцы заменят родные жилища, а лишь некоторые. И задаётся вопрос (какие именно дворцы) Можно было бы записать эту же мысль так:

Мы сделали выбор. Нам не на что больше роптать,
Пусть даже дворцы не заменят родного жилища
(Пускай и дворцы не заменят родного жилища) или что-то в этом роде...

Мы сделали выбор. Мы бросили вызов судьбе.
Столетье сменяет столетье,-евреи уходят.

На мой взгляд, три раза подряд в коротком отрезке стихотворения «Мы сделали выбор» - многовато. Если это анафора (приём повторения в начале строки для усиления) или рефрен, то можно это расположить в тексте не так кучно, а по всему тексту более-менее равномерно...

Но как ты уйдешь от Египта, который в тебе
Стал голосом памяти, формулой крови и плоти?

Эти две строки великолепны и нет никаких претензий.


Колеса скрипят и надрывно кричат поезда.
Небесную ткань прорывают кресты самолетов.
Бессрочно над миром пульсирует болью звезда,
А сердце сжимает тоской безысходность исхода

И всё это четверостишие – тоже. Заметьте, что в последних шести строках нет ни одного двусмысленного момента, ни одной шероховатости, и это притом, что данные шесть строк куда более художественны, метафоричны.

В принципе, считаю свою рецензию вполне себе дельной, ведь в отличие от некоторых сайтовских «вип-критикофф» нигде не утрирую и не перевираю. А главное – не издеваюсь над автором.

П.С. Ещё хочу сказать следующее. Мне Ваше творчество  нравится, а потому и разбираю Ваши тексты в меру сил. Если бы не нравилось - прошёл бы мимо. Если вдруг это Вам не нужно или неприятно – скажите, больше не стану критиковать Ваши тексты.

С уважением,
Тимур.

Генчикмахер Марина
Xорошо, Тимур, давайте поговорим о литературе. Ваш комментарий довольно длинный, поэтому я буду отвечать цитируя Ваш текст.

« Не знаю, куда смотрит обычно весьма въедливый (по его же признанию) критик Сол Кейсер (надеюсь, не ошибся в имени), но я с Вашего позволения тут временно замещу его, раз он решил изменить своей привычке придираться к каждой строке, а только выказал свои восторги.»

Тимур, я Вас очень прошу, если Вам угодно называть Сола Кейсера «въедливым» и осыпать его упреками, делайте это, пожалуйста, в Вашей частной с ним переписке. Я знаю Сола по ЧХА, как человека дельного, компетентного и грамотного; я всегда рада его замечаниям под моими стихотворениями. Но наши с ним взаимоотношения не столь близки, а моя наглость не столь велика, чтобы требовать от Сола разбора каждого моего текста, вне зависиимости от того, понравился ли этот текст ему, или нет. Сол Кейсер мне абсолютно ничем не обязан.

«Итак, повторюсь. В целом стих мне понравился. Разберём построчно...

Бархан за барханом. За сроком кончается срок.
Бесcрочны лишенья. Бессрочны пески и пустыня.

здесь всё в порядке.

Куда он ведет нас, безумный, гневливый пророк,
С цепями порвавший кормившую нас пуповину?

Думаю, что пуповина тут не совсем то слово. Ведь древний мудрый народ -! не зародыш какой-нибудь, и не плод, а прекрасно родившийся на свет и сформировавшийся сын своей земли. Хотя, не мне решать, а автору вопросы своих метафор. Далее. Образы "цепей" в смысле рабства и пуповины в смысле матери-земли мне кажутся не совсем свежими.»

Насколько я знаю, еврейский народ, пребывавший в Египте, представлял собой несколько семитских племен, объединенных верой в незримого Бога и родственными взаимоотношениями. До исхода, евреи скорее всего пользовались всеми плодами египетской цивилизации, подчиняясь законам, иерархии и обычаям господствующего большинства (египтян). Для египтян, да и для других окружающих народностей, евреи ничем особым не выделялись.
Черты «древнего, мудрого народа», евреи приобрели лишь во время скитаний, став, по сути народом благодаря объединяющей двенадцать колен идее общей государственности, сложившейся четкой социальной и религиозной иерархии, своду законов и морально-этических норм, зафиксированных на скрижалях. Я имею в виду знаменитые заповеди, общие и для иудаизма и для христианства. Земля же, о которой вы толкуете (сформировавшийся сын своей земли), и вовсе досталась евреям через сорок лет блужданий. Мне кажется, что не понравившийся Вам образ пуповины, несмотря на свою «несвежесть» привел Вас к правильной ассоциации с зародышем великого народа, находящегося во чреве чужой культуры, а исход сам по себе можно считать его своеобразным рождением, заявкой на самостоятельность и уникальность.

«Мы сами безумцы. Мы сами пророку под стать.
Какую свободу мы в землях неведомых ищем?

Такое впечатление, что все безумцы во главе с пророком, а пророчество заключается в безумии. Как то не вполне понятно, что хотел сказать автор, поскольку вряд ли автор хотел сказать именнто то, о чём говорит текст, читаемый по правилам. То есть, мысль не закончена (если читать так, как записал её автор (с авторской пунктуацией). По крайней мере, я бы записал так:

Мы сами безумцы, мы сами пророку под стать -
Какую свободу мы в землях неведомых ищем!

Тогда будет понятно всё. А с Вашей пунктуацией это больше похоже на самобичевание.»

Автор хотел сказать именно то, о чём говорит текст, читаемый по правилам. Древние евреи, поддавшись харизме своего предводителя, распалив свой дух обидами, которые они терпели от египтян во время рабства, сменили привычный, относительно обеспеченный и безопасный образ жизни на суровые условия пыстыни, к которым не были готовы, во имя обещанного Моисеем светлого будущего. Скитания их довольно скоро отрезвили, энтузиазм поугас, они начали глубоко сомневаться и в богоизбранности Моисея, и в благоразумии своего нелегкого решения. Согласно торе, они то и дело роптали, требовали от Моисея разных чудес для подтверждения его статуса, а себя наверняка чувствовали безумцами. При этом они наверняка неоднократно жалели о своем решении и занимались рефлексией и мысленным самобичеванием, чему, как Вы правильно заметили, и служит моя пунктуация.

«Далее.

Мы сделали выбор. Нам не на что б! ольше роптать.
Какие дворцы нам заменят родные жилища?
Во второй строке вижу не очень удачную амфиболию. Не вполне понятно что на что заменяется. Дворцы на жилища, или жилища на дворцы.»

Да, незначительная амфиболия есть. Но я доверяю здравому смыслу своего читателя, наверняка знакомого с сюжетом, и уверена, что он легко разберется с вопросом, что на что заменяется.

« Да и слово «какие» не вполне уместно. Получается , что не всякие дворцы заменят родные жилища, а лишь некоторые. И задаётся вопрос (какие именно дворцы) Можно было бы записать эту же мысль так:

Мы сделали выбор. Нам не на что больше роптать,
Пусть даже дворцы не заменят родного жилища
(Пускай и дворцы не заменят родного жилища) или что-то в этом роде...»

Вопрос «Какие дворцы нам заменят родные жилища?» я, признаться, считала риторическим. Типа «какого беса мне тут нужно». При этом слово «какие» вовсе не подразумевает размышлений о природе и породе нечистой силы...

Если я сменю пунктуацию и изменю свои строчки согласно Вашему совету, то измученный, сомневающийся в правильности своего выбора иудей превратится в этакого бодрого древнееврейского Александра Матросова, который фанатично, без малейших колебаний и ропота бросается в пески пустыни, как на амбразуру дота. Этот образ возможно больше лично Вам импонирует, но вовсе не соответствует описанию в торе.

«Мы сделали выбор. Мы бросили вызов судьбе.
Столетье сменяет столетье,-евреи уходят.

На мой взгляд, три раза подряд в коротком отрезке стихотворения «Мы сделали выбор» - многовато. Если это анафора (приём повторения в начале строки для усиления) или рефрен, то можно это расположить в тексте не так кучно, а по всему тексту более-менее равномерно...»

Да это можно считать специальным приемом. Колеблющийся человек в своих размышления то и дело возвращается к исходной мысли, что выбор уже сделан, ничего не поделаешь и придется с этим примирится. Если я расположу эту фразу по тексту «не так кучно», то эффект от самого приема пропадет или ослабеет.

«Но как ты уйдешь от Египта, который в тебе
Стал голосом памяти, формулой крови и плоти?
Эти две строки великолепны и нет никаких претензий.

Колеса скрипят и надрывно кричат поезда.
Небесную ткань прорывают кресты самолетов.
Бессрочно над миром пульсирует болью звезда,
А сердце сжимает тоской безысходность исхода

И всё это четверостишие – тоже. Заметьте, что в последних шести строках нет ни одного двусмысленного момента, ни одной шероховатости, и это притом, что данные шесть строк куда более художественны, метафоричны.»

Спасибо!

«В принципе, считаю свою рецензию вполне себе дельной, ведь в отличие от некоторых сайтовских «вип-критикофф» нигде не утрирую и не перевираю. А главное – не издеваюсь над автором.»

Я не помню, чтобы ««вип-критики» где-либо разбирали текст этого стихотворения. Скорее всего это очередная шпилька в адресс нелюбимого Вами Сола Кейсера. Тимур, я убедительно прошу Вас, не использовать больше комментариев к моим стихам, как арену для демонстрации недовольства такими авторами, как Сол, Алексей Порошин, Татьяна Осетрова, или Константин Нестеренко. Они очень редко заглядывают на мою страницу и обсуждение их личностей за их спинами очень напоминает мне сплетничанье. Я не хочу в этом участвовать.
Я, насколько мне помнится, нигде не обвиняла Вас лично в утрировании, перевирании или издевательстве над автором. Тимур, извините меня, пожалуйста за предположение, но Вы либо спутали меня с кем-то, либо просто привыкли к подобным упрекам и отбиваетесь от них заранее..

«П.С. Ещё хочу сказать следующее. Мне Ваше творчество нравится, а потому и разбираю Ваши тексты в меру сил. Если бы не нравилось - прошёл бы мимо. Если вдруг это Вам не нужно или неприятно – скажите, больше не стану критиковать Ваши тексты.»

Большое спасибо! Мне понравился ваш разбор за теми исключениями, о которых я уже упоминала. Я буду всегда Вам благодарна за внимание к моим стихотворениям.

С уважением,
Марина

Тимур Раджабов
Тимур Раджабов, 12.12.2007 в 11:54
Да ладно, Марина, если Вам нравится так, пусть так и остаётся. Имеете право. Ничьи личности я не обсуждал. Я обсуждал поведение на сайте, а это не личность. Я обсуждал это ОТКРЫТО, а не за глаза, поэтому это как раз не сплетни, а открытое обсуждение. Вы имеете право прислушиваться к мнению того, чьё мнение Вам дорого.
Удачи. Простите, что побеспокоил.
Тимур.
Сергей ЛУЗАН
Сергей ЛУЗАН, 13.12.2007 в 00:28
Очень насыщенно по мысли. 1-ые три катрена выдержаны в одном настроении, последнее 4-стишие - какое-то другое.
С наилучшими
Генчикмахер Марина
Большое спасибо! Действительно другое... Но оно резюмирующее и дающее мостик с современностью... Спасибо, что подметили!
С уважением,
Марина

Барская Виктория (Викуша)
Марина, мне тоже близка эта тема. Вохможно, моё
ОТПУСТИ МОЙ НАРОД продолжит разговор о безысходности
ИСХОДА. С большим уважением В.
Темур Варки
Темур Варки, 21.12.2007 в 15:52
Марина, спасибо! Замечательное стихотворение. Сердцем написано. Много находок. Кресты самолетов я понял, как отсылку ко Второй мировой, как фашистские, как знак Холокоста. Правильно?
Генчикмахер Марина
Темур, огромное Вам спасибо! Вы совершенно правильно поняли смысл всех моих образов.
С теплом,
Марина
Ведзижев Мажит (Ингуш).
Вы знаете Марина, Вы забыли упомянуть, в этом стихотворении  две немаловажные детали. Когда евреи уходили из Египта, (согласно Торе) они не забыли прихватить, каждый у своего хозяина, золото и серебро. Мне плевать, почему они это сделали, но факт остается фактом. И когда фараон погнался за ними, это тоже сыграло свою роль. И второе: водить по этой пустыне, крохотной, в сравнении с другими пустынями, сорок лет, народ... то бишь, в том числе и женщин, и детей, и стариков согласитесь
это вызывает вопросы к "гневливому пророку". Одно из двух-
либо... впрочем это другая тема. Но золото и серебро пригодилось, когда пророк стал строить скинии, по подсказке, БОГА. Бог даже говорил сколько сиклей золота и серебра истратить на тот или иной элемент скинии.
Я даже слышал, что египтяне хотят, или предъявили,  уже иск по поводу этого воровства. Но это из отношений господина и раба, а мы говорим о Вашем  "Исходе". Так что Ваш "Исход" не совсем полный. Не совсем правдивый. А это вызывает другое слово при прочтении.
Ингуш
Михаил Левин В ПЕРЕВОДАХ
Замечательное стихотворение, Марина - и поэтичное, и жизненное. Извечная наша судьба, когда и оставаться уже невмоготу, и исход безысходен, безразлично куда - что в вашу Калифорнию, что в нашу Баварию...
Генчикмахер Марина
Михаил, огромное спасибо!
Да, это наша судьба…
Очень рада новому другу - интернет сокращает расстояния...
Мне очень нравятся Ваши стихи!
С теплом,
Марина

Морозов Василий
Морозов Василий, 12.01.2008 в 13:07

Кто-то уже давно написал:

"Почто, о Боже, столько лет
Ты мучишь нас в пустыне знойной,
Где правый путь, где отчий след
К стране блаженной и спокойной?
  Мужайтесь гордые, вперед.
  Я дал вам горький лист оливы,
  Да будет слаще он, чем мед
  От тех, чьи руки нечестивы.
Прямые коротки пути,
Потребна скорбь,потребно время,
Чтобы могло произрасти
На ниву брошенное семя."

Так что время нужно, время. С уважением.

Генчикмахер Марина
А чье это?
Спасибо большое за приведенное стихотворение!
С уважением,
Марина

Морозов Василий
Морозов Василий, 14.01.2008 в 11:13
Кто написал- я не знаю.
Кажется это перевод И.Бунина с древнееврейского.
С уважением.
Лариса Зейлигер ( zeylar )

Здравствуйте, Марина! Я у Вас -  на графоманов нет, вроде  новенькая, понемногу осваиваюсь. Читала Вашу работу, написана глубоко взволнованной Душой, поэтому и  получилась очень интересной, достойной. Спасибо Вам, что заходили ко мне на страничку. Всяческих Вам успехов.
С любовью Зейлар.    

Генчикмахер Марина
Лариса, большое спасибо! Поздравляю Вас с новосельем на нашем сайте. непременно буду читать Ваши стихи.
С теплом,
Марина
Константин Нестеренко (Грифон)
Согласно установленным правилам, сообщаю Вам о том, что Ваше произведение было упомянуто в составе очередного Грифоновского обзора, расположенного здесь: http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/70521/
Всегда к Вашим услугам,
К.Н.
Генчикмахер Марина
Костя, большое спасибо!
Мне очень понравился обзор и выбор стихотворения.
С теплом,
Марина
Галина Борина
Галина Борина, 05.05.2009 в 17:52
Как глубоко, сильно и правдиво! Спасибо, Марина, за такие стихи.
С уважением и теплом
Галина.
Генчикмахер Марина
Спасибо большое, Галина!
Я в общем о своей эмиграции писала.
:0)
С теплом,
Марина
Галина Борина
Галина Борина, 10.05.2009 в 17:47
О нашей
С теплом..
печальный путник
печальный путник, 16.08.2009 в 09:20
Вот...зашла к Вам "вдохнуть свежего воздуха" после уймы "смрада" кое-каких стишат..Спасибо судьбе, что я имею возможность читать Ваши строчки! С поклоном. Ирина
Генчикмахер Марина
Ирина, спасибо огромное за теплые слова!
С теплом,
Марина
Олег Полудницын
Олег Полудницын, 19.04.2011 в 10:18
Спасибо...!
Генчикмахер Марина
Вам большое спасибо, Олег!

С теплом,
Марина

Валерий Панин
Валерий Панин, 19.04.2011 в 11:24
Мариночка, очень понравилось! На мой взгляд, поэтически совершенное стихотворение.

Хотя и отмечу, что у меня есть свой взгляд на это историческое событие...

С теплом и уважением...

Генчикмахер Марина
Спасибо огромное, Валерий!
У каждого поэта на все есть свой взгляд, прричем чаще всего нетрадиционный. Я очень счастлива, что у меня есть столько друзей  - поэтов.
Такая радость есть не у каждого.
С теплом,
Марина
Джон Маверик
Джон Маверик, 19.04.2011 в 12:34
Замечательно сказано! У каждого поколения свой исход и у каждого человека тоже (так я понял Вашу мысль).

Марина, с праздником! Песах самеах!

Генчикмахер Марина
Джон, спасибо огромное за поздравление!
Песах самеах!
Да будет у Вас дома радость и счастье!
С теплом,
Марина
Александр Фокеев (Сфен)
Вы знаете, Марина, для начала я поставил бы знаки вопроса
в строке:
"Мы,сделали выбор? Мы,бросили вызов судьбе?"
Далее...Вы справедливо поставили вопрос: зачем уходить?
Ведь, у шестидесяти(с небольшим) евреев, которые пришли к Иосифу,были причины остаться в Еипте. Были причины остаться, я полагаю,и у шестидесяти тысяч (возможно, ошибаюсь в цифре).
Впрочем, Марина, возможно, я не прав в сути отзыва, но, по-видимому, мне стоит более глубоко прочувстовать Ваш работы.
Спасибо,
Александр
Генчикмахер Марина
Насколько я помню, Александр, к моменту исхода, евреи в Египте не были счастливы своим положением; их даже кнутами били и не очень уважали. Во времена Иософа к ним относились чуть лучше.
:0)
С теплом,
Марина
Марина Старчевская
Хаг песах самеях, Мариночка! Внешней и внутренней свободы!
Генчикмахер Марина
Маришенька!
Хаг песах самеях!
Взаимно!
Спасибо огромное!
С теплом,
Марина
Минь де Линь
Минь де Линь, 19.04.2011 в 20:50
Замечательное стихотворение, Марина. Спасибо большое.
Единственное. Строчка: "...(пророк), с цепями порвавший кормившую нас пуповину?" допускает (не по смыслу, конечно, - скорее, по тону и звуку) двойное толкование. Что не есть хорошо в ТАКОМ стихО.

С уважением

Минь де Линь
Минь де Линь, 19.04.2011 в 21:10
Понял. После "...с цепями (вместе)" нужно просто поставить запятую. И все тогда встанет на место.
Еще раз с уважением,
Вера Рехтер
Вера Рехтер, 19.04.2011 в 23:28
Марина, с праздником тебя ! Спасибо  за твои стихи.
Генчикмахер Марина
Верочка, взаимно!
С праздником!
Спасибо огромное!
С теплом,
Марина
Клавдия Смирягина (Дмитриева)
Очень сильное стихотворение, Марина!
"Но как ты уйдешь от Египта, который в тебе" - для меня ключевая строка здесь.
Генчикмахер Марина
Клава, огромное спасибо!
Для меня тоже.
:0)
С теплом,
Марина
Гулевич Сергей
Гулевич Сергей, 20.04.2011 в 11:33
стихотворение хорошо прежде всего тем, что оно выводит нас за пределы истории еврейского народа; мне почему-то история России последнего столетия здесь мерещится.
Генчикмахер Марина
Спасибо огромное за комментарий, Сергей!
Стихотворение берет свое начало в торе; а тора - это источник озарений для многих и многих, независсимо от страны или национальности.
:0)
с теплом,
Марина
Геннадий Сакс
Геннадий Сакс, 20.04.2011 в 21:31
Блестяще! Много, часто и подолгу думаю об этом, но тк сформулировать - жестко, беспощадно - не смог. Браво, Марина!

Добра и Свента!
Г

Генчикмахер Марина
"жестко и беспощадно"?
:0)
Это очень классно сказано, Геннадий; когда-то я умела так писать.
:0)
Сейчас у меня так не вышло бы.
С теплом,.
Марина
Дмитрий Зотов (mirddin)
Любой текст, замеченный большим количеством читателей, разошеншийся по глазам и гортаням, вызывает порой столь же различные суждения, сколь различны и сами люди. Несомненно одно - небеса слышат Вас и щедро наделяют Вас вдохновенными дарами. С наступающим Великим праздником и пусть Благодатный огонь и в этот раз не оставит землю. Дмитрий.
Генчикмахер Марина
Дмитрий, огромное Вам спасибо!
Стало несколько неловко, что Вы обо мне столь высокими словами пишете, но в любом случае, очень приятно!
Вас тоже с праздником!
С теплом,
Марина
Александр Старыгин
Так исторически сложилось,что в то время евреями в Египте и не пахло.Это подтверждено археологическими раскопками.Пора уже пересмотреть Ветхий Завет!
Генчикмахер Марина
Дрг мой, ветхий завет -не история КПСС, которую можно пересматривать в зависимости от мнения сменившегося руководства; в любом случае, не я его писала; претензии к Господу Богу.
Искренне,
Марина
Оксана Картельян (Каркуша)
Болючее такое стихотвороение.
Генчикмахер Марина
Ксюшенька, спасибо огромное за коммент!
Ты всегда тонко все чувствуешь!
С теплом,
Марина
Татьяна Архангельская
Привязанность к тому, что покидаешь - хорошо ли это, плохо ли...
Точное психологическое наблюдение, и взгляд на исход из Египта с другой стороны. Переход от хорошо знакомого и понятного рабского прошлого к свободному, но незнакомому и пугающему будущему. Болезненная и трудная трансформация сознания..
Генчикмахер Марина
Вы все очень точно "схватили" Татьяна!
И очень точно описали!
Спасибо огромное!
С теплом,
Марина
Татьяна Коновалова
До мурашек по коже! И последняя строка - она  суть сегодняшнего дня... Так мне показалось. Отличное стихотворение!
Генчикмахер Марина
Татьяна, спасибо огромное!
С теплом,
Марина
Максим Яров
Максим Яров, 15.02.2013 в 23:48
!!!
Генчикмахер Марина
Максим, спасибо большое!
С теплом,
Марина
Зиновий Лернер
Зиновий Лернер, 07.12.2013 в 16:16
"Уйти от Египта" - это уйти от рабства.
"Безысходность исхода" - это невозможность выдавить из себя раба? Или Вы, Марина, имели в виду что-то другое?
Генчикмахер Марина
Отчасти да: уйти от привычного восприятия всех событий. Большое спасибо за вопрос.
С теплом,
Марина

Это произведение рекомендуют