Дающий свет
Мейер, ты стар, но, пока живой,
крутится время со скрипом гончарного круга,
домик увит виноградной лозой,
тихо воркует жена-старуха,
ужин готовится в недрах убогой кухни.
Слепок небес - нереальная белосинь-
памятью сна
отпечатался на сетчатке ...
- Мейер, кончается керосин.
Софа придёт, принесёт перчатки,
те,что просил.
- Ида, ты помнишь была весна,
мы среди вишен играли в прятки?
- Помню конечно - ты был худой,
словно та лошадь, что воду возит.
- Точно ... ещё торговал водой –
знатный у бабушки был колодец.
Думал, купить тебе пару роз...
- Ты мне ромашки в саду обрывал, шлемазл.
- Яблоки райские, помнишь, принёс ...
- К дяде Абраму в арбузы лазил.
- Ждал тебя ночью, под полной луной ...
- Тощую Сарочку щупая за колени.
Мейер, пусть Боря придёт в выходной,
лампочки в люстре гостиной сменит.
И темновато здесь, над столом,
может, купить нам ещё светильник?
Мейер смеётся :
- Ида, мне всё равно.
Не заводись, как пустой будильник,
рядом с тобой ведь и так светло.
*имя Мейер переводится с иврита как "дающий свет".
Рыбари
Что это плещется,там, внутри,
где затихают дневные звуки?
Мы с тобой - вольные рыбари,
сети плетём из своей разлуки,
прочность проверена тех сетей,
не пропускают ни боль, ни радость ...
не миновавших семи страстей
жизнь заставляет принять, как данность,
скудный улов из прощальных фраз,
тяжесть вины и песок сомнений.
Больше крылом не коснётся нас
чайка отпущенных сновидений,
мы с тобой - вольные рыбари,
наши моря - без конца и края.
Что это плещется там, внутри?
Не говори, я всё помню, знаю.
Танцуй, Эсмеральда
Танцуй, Эсмеральда-жизнь, под бубен простого счастья,
пускай Квазимодо-смерть завистливо наблюдает.
Не нам понимать, кто за нас решает
прощать ли, прощаться иль ждать причастия,
поверить, проверить, понять, запомнить -
мы можем лишь впутаться в этот танец,
души приоткрыть уголок укромный,
в котором оливы и померанец,
святые и черти,ворОны да голубицы,
мессия на белом осле выбирает город.
Но сколько же это ещё продлится?
Открыты ворота,со скрипом вОрот
в засохший колодец спускает вёдра
и не зачерпнуть им ни капли влаги.
Пока на ветру полыхают флаги,
танцуй, Эсмеральда,
смотри, Квазимодо.