С овчинку - диск луны шагреневой
готов обречь на прозябание,
идут сражённые мигренями
за чёрной кровью Трансильвании.
Сверкают горные навершия
алмазной пылью звёздных россыпей,
полны железом соки вешние
и человеческие особи.
И если ты истерзан голодом,
горяч, здоров и плохо целишься,
тебя доставит свита Воланда
на званый ужин Влада Цепеша.
Читателей произведения за все время — 148, полученных рецензий — 2.
жуткие перспективы для человека...
Спасибо, Елена. Жуть, Вы правы!
С колом осиновым не раставайтесь,
Чтоб боль земных несчастий превозмочь
Ваш кол обязан быть простым авансом
Всем тем, кто вас втащить желает в ночь.;)
Понравилось, но, в первом предложении не хватает согласованных по смыслу слов, поэтому оно звучит весьма туманно, для меня, во всяком случае.
Спасибо, Светлана. С согласованием, по-моему, всё нормально. А что Вас смутило?
Попробую объяснить: "С овчинку - диск луны шагреневой
готов обречь на прозябание," кого или что диск Луны готов обречь? И почему именно на прозябание? Тех, кто
"идут сражённые мигренями
за чёрной кровью Трансильвании"? Но они вроде как от Луны должны оживать, а не прозябать?
Вот такое восприятие у меня лично.
Сраженные мигренями - это охотники на вампиров. Чёрная кровь - сами вампиры. Луна готова обречь на прозябание неудачливых охотников.
Вот оно как...