Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 443
Авторов: 0 Гостей: 443
Поиск по порталу
|
Автор: Галина Гедрович
Там, где небо пронзают антенны,
Стаей тучи гнездятся на крышах, А года пролетают мгновенно И стремительным временем дышат, Я куда-то бездумно, бесцельно Прохожу переулком знакомым, Старый тополь своё рукоделье Сыплет в ноги пушистой поземкой. Не иду, а бреду я, пожалуй - Взгляд отсутствует, скомканы мысли, Я давно бесконечно устала Бодро в ногу шагать с этой жизнью. Знаю, что в тополиной аллее Или в шумной березовой роще, Где ромашками счастье белеет, Улыбаться становится проще. Загорелись плеядами окна, Мчатся мимо людей силуэты, Мне, как тополю, здесь одиноко, Я стараюсь не думать об этом. Облетит тополиным нарядом Пух, ……….незримо касаясь ладоней, Счастье также прошло где-то рядом, Но вчера, ..........И уже не догонишь!
© Галина Гедрович, 30.05.2007 в 17:23
Свидетельство о публикации № 30052007172332-00029310
Читателей произведения за все время — 171, полученных рецензий — 1.
Оценки
Голосов еще нет
Рецензии
Корочкина Анна, 03.06.2007 в 06:51
Здравствуйте, Галя! Я давно бесконечно устала и последнее- мне всегда более подуше Ваши оптимистичные стихи , нежели грустные . Удачи Вам во всем .
Галина Гедрович,
03.06.2007 в 15:19
Ань, спасибо. В последней строке, действительно, это я опечаталась, как и с запятой. По поводу Только - я так замучилась объяснять, что с жизнью можно и не в ногу, и не значит отстать, что лучше исправлю на более понятное.
На счет окон, как мне кажется, поскольку Плеяды склоняются, то здесь нарушений нет. Заменить, во всяком случае, очень легко на созвездия окон. И оно не грустное, скорее созерцательное, смирение - не совсем грусть. Просто здесь невозможность воплощения мечты в жизнь. И в принципе, у меня стихи в основном с той или иной степенью грусти. Это верно.
Корочкина Анна,
03.06.2007 в 16:57
Галь, да, плеяда - много, множества, группа(Ы). согласна, я то думала что это конкретно собственное имя созвездия какого-то.()вот неразумная) Бодро мне нравится гораздо больше , да и большинству читателей оно будет понятнее, чем "только" в этом контексте. Нравится ли Вам на этом сайте , или Вы все же больше склоняетесь , что на Ф. интереснее? С уваж. Анна К Это произведение рекомендуют |