На станцию прибыл ещё один поезд, и множество смеющихся парочек разных возрастов поспешили занять свои купе. Тильда же продолжала сидеть на большом лиловом чемодане, отклонившись спиной к стене и, то и дело, пребывая в сновидениях.
В них она работала воспитательницей в детском садике, писала диссертацию об эскапизме и каждую неделю ходила на один и тот же спектакль - "Трагедия Гамлета, принца Датского". Тому было несколько причин: во-первых, ничего более захватывающего и патологичного в театре не шло; потом, Тильда с детства недолюбливала Шекспира, но эта драма заставила её сомневаться в своих суждениях и возбудила редко просыпающуюся тягу докопаться до самой сути; и, наконец, в роли Гамлета был премилый молодой актёр, очень похоже изображавший неадекват. Порой она начинала беспокоиться за его психику. Сама Тильда ни за что не смогла бы выворачивать себя на изнанку, да ещё и перед полным залом, каждый четверг, как по расписанию. Но это было во снах.
Просыпаясь, Тильда видела всё тот же зал ожидания, всё новых людей, ищущих взглядом попутчиков. Тильда не помнит, сколько ей было лет, когда, впервые очнувшись ото сна в этом холодном помещении вокзала, она узнала дурацкие правила. Люди, проснувшиеся здесь, начинают искать попутчика противоположного пола, чтобы сесть на поезд "Ля Ви". Удивительно, но чтобы занять купе в этом загадочном поезде, не нужно покупать билет. Нужно только найти попутчика - и "Ля Ви" увезёт вас в сказочные дали. Вот люди и вертят головами, стараются реже моргать - не дай Бог, проворонят нужного человека. Как они узнают попутчика, Тильда не могла понять. Сначала она тоже пыталась глядеть во все стороны, потом ей надоело, и она начала просто ждать. Ей нравились сны: в них она была занята любимыми делами. Чем займёшься тут, на кафельном полу? Даже стулья не поставили... Всё для людей... Хорошо, что был лиловый чемодан. При желании, на него можно лечь в позе эмбриончика. Он был большой, красивый и очень лёгкий. Но не пустой. Там было много приятных мелочей. Ещё у Тильды были маленькие чёрные сумочки. Вот те были просто неподъёмны, вопреки законам физики. В них хранились неприятные мелочи. Но Тильда не могла бросить их. Они же принадлежали ей.
"Странно",- подумала Тильда, - "я так долго тут нахожусь. Знакомые довольно быстро встречают попутчиков. Конечно, вон они как бегают, суетятся. Неужели им тут так плохо? Холодно конечно, зато сверху не капает. И потом, можно ведь спать. Но нет, им позарез как надо попасть на "Ля Ви". А откуда они знают, куда их этот "Ля Ви" привезёт? Вдруг он вообще застрянет невесть где... Некоторые, судя по всему, уже на нём путешествовали. И опять здесь очутились. Видно, не всё там здорово, на рельсах-то. А они вновь хотят на поезд. Нет, говорят, конечно, там было всякое, но то была жизнь, а этот вокзал "Солитюд" - просто морг, а не вокзал. Дурачьё... Жизнь - в снах. Вот это жизнь... У меня там работа, детки такие миленькие, книги (научные и не очень), Гамлет по четвергам... Надо с ним познакомиться, что ли... Хотя страшно, вдруг он уже "того" от такой роли? Бросится на меня, как на Гертруду, или обругает, как Офелию..."
С этими мыслями Тильда лениво обводила глазами зал. Девушка в короткой юбке и с отпугивающей окраской макияжа ластилась к мужчине в очках. "Предлагает себя, как на рынке", - подумала Тильда с отвращением, - и конечно, он её возьмёт, ему же тоже приспичило на "Ля Ви". Хотя, мне как ясный Божий день видать, что она не его попутчица. Эх, куда проводники и контролёры только смотрят... А вон та парочка чего-то спорит. Договариваются. Мы сядем с тобой на "Ля Ви", посмотрим, что там. Если что - ты меня не знаешь, я тебя не знаю... Фикция. И ведь их тоже пустят. Правда даю зуб, что они так друг другу опостылят, что сами же спрыгнут с поезда. И опять проснутся тут. Видала я таких умных... Отчего в одиночку нельзя в путешествие? У меня есть я. Лучше компаньона я до пенсии тут не сыщу. Кстати..."
Взгляд Тильды в который раз упал на старика в военной форме. Он сидел в инвалидном кресле столько, сколько Тильда помнит себя в этом месте. К слову, здесь много пожилых людей. Но от него веет какой-то терпкой грустью, и в то же время благородством. У него много чемоданов, и он редко засыпает. Думает всё о чём-то. Тильда поднялась, и направилась со своим багажом к старику. Ей было тяжело волочь маленькие чёрные сумочки, будто в них лежали гантели. Дойдя до цели, она села на лиловый чемодан, проследила направление взгляда старика. Он смотрел на часы. Тильда их раньше не замечала. Оригинальные часы. Не меньше 100 стрелок. Что они показывают, только директору "Солитюд" известно.
" - Простите, я никак не могу понять, который час. Ребус, а ни часы", - довольно громко и чётко произнесла Тильда на случай, если старик плохо слышит.
Он повернул голову: " - Обычно молодёжь и не замечает этих часов. Они все глаза проглядят, но не на реквизит, а сами понимаете... Вы такая симпатичная, и до сих пор не на "Ля Ви""?
" - Просто я не понимаю, что за ажиотаж вокруг этого поезда. Я видела как люди встречают своих истинных попутчиков. Тогда от них такой свет исходит. Но я видела и достаточно грязного мошенничества. Я хочу честной игры. Только вот, как узнать своего попутчика... В одной книге во сне я читала, что у него должен быть свет над левым плечом. Ерунда какая... Но Вы тут - сколько я себя помню. Должно быть тоже не знаете примет."
" - У каждого человека они свои. Многие, очень многие обманываются и торопятся. Только чтобы уехать отсюда. Я встречал свою попутчицу".
" - Да? И опять здесь? Правда что ли, что там на путях где-то воруют рельсы, раз люди снова тут оказываются?"
- Оказываются только те, кто встретил не своего попутчика. "Ля Ви" не терпит таких.
- Хм, своенравный поезд. Но как же Вы здесь? Она не узнала Вас?
- Пожалуй, узнала. Но я был беден тогда. Простой военный. Она предпочла парня побогаче.
- Разве на "Ля Ви" важно наличие денег?
- Не думаю. Но это был её выбор, как я могу упрекнуть Дэйзи?..
- И Вы тут с тех пор? Ни разу не были на "Ля Ви"?
- Нет конечно, милое дитя. Моя попутчица уехала с другим. Я не могу сесть в поезд с другой, как прекрасна она ни была бы. А ехать зайцем, честно признаться, не хочется.
- Зайцем? А разве кто-то ехал зайцем? Один?
- Мне, если Вы успели заметить, много лет и зим. Я знал таких людей.
- Но ведь это запрещено правилами вокзала.
- Деточка, в этом мире можно всё, кроме того, что ты запретил себе сам.
- А как же поезд? Терпит на себе пассажиров без пары?
- Если они стоят того. Видишь ли, "Ля Ви" не безмозглая машина. У неё очень толковый создатель. Путешествия достойны многие люди на этом свете. Но не все они преуспевают в поисках попутчика. Что же теперь, лишать их счастья? "Ля Ви" везёт всех, кто добр и полезен, кому нужен не пункт назначения, а само путешествие.
- Вот как... А я не знаю, что за пункт назначения у "Ля Ви".
- Наверняка знают только его достигшие.
- Мне кажется, господин незнакомец, что Вы достойны путешествия на "Ля Ви". Вас предала попутчица, а Вы даже ни капельки не сердиты на неё. И Вы не хотите заключать компромиссы с собой ради путешествия, как воон так парочка заговорщиков. Скоро подойдёт поезд, и я готова поспорить, что завтра же "Ля Ви" отфутболит их обратно.
- Быть может и не так скоро. А что же Вы, милая девушка? Вы разве не достойны "Ля Ви" сами по себе?
- Не знаю... Мне казалось, что достойна. Но, я не то, чтобы очень хочу туда. Я хочу спать. Сегодня четверг, и мне надо быть в театре, - задумчиво произнесла Тильда и зевнула, - Мне было приятно поговорить с Вами, сэр. Я редко с кем тут говорю. Все озабочены поиском, такие одержимые... Я чувствую себя не от мира сего. Но теперь я вижу, что не одна такая. Может, поброжу тут ещё и найду больше единомышленников. И мы будем бойкотировать "Ля Ви". Но тогда нас пристрелят... Спокойной ночи, сэр".
Тильда заснула.
2 Сон Тильды
Ещё одно замечательное солнечное майское утро. Тильда допивает молоко, смотря Евроньюс. Застёгивает жёлтое платье. Подкрашивает брови потемнее (вот и весь макияж), берёт сумку и выпархивает из квартиры, говоря "пока-пока" пустоте. Бежит на работу по уже оживлённой улице, не забывая по пути придумывать в роли кого она сняла бы привлекавших её внимание прохожих, будь она Режиссёром. Да, если б Тильда не была воспитательницей, она стала бы режиссёром. Вполне себе эскапистская профессия - создавать миры. Это стремление человека сбежать от действительности в мир иллюзий занимало её мысли. Так как дети - самые натуральные эскаписты, Тильда ежедневно сталкивалась с их виртуальными мирами, и иногда даже была туда приглашена. Да и у неё самой в детстве была парочка воображаемых друзей и своё представление о мире, которое методично разрушало и перестраивало школьное образование. Несомненно, она допишет диссертацию, защитится и станет профессором. Будет носить узкие юбки до колена и очки.
А сейчас пусть ветер играет её жёлтым платьем, на которое Томми Райс пролил томатный сок во время обеда. Миссис Остен нажаловалась бы его родителям, а у Тильды нет ни желания сдавать ребёнка, который доверчиво впускал её в дебри своего мира грёз (а она записывала и потом анализировала), ни времени. Скоро шесть вечера, начнётся спектакль, а ей надо переодеться и заскочить в цветочный магазин. Сегодня она решила как минимум выразить своё восхищение Гамлетом, заставившим её полюбить Шекспира.
Тильда завернула в магазин одежды и вышла в новом насыщенно фиолетовом платье. Её любимый цвет. Кого волнует, что оно стоит 1/2 её зарплаты и предстоящую неделю придётся питаться подножным кормом... Для Тильды фиолетовый являет собой гармонию противоречий, кровосмешение жара и холода. Для безупречного ансамбля она покупает букетик Ирисов и направляется прямиком к зданию театра.
Этот спектакль всегда шёл на малой сцене, так что актёров, казалось, можно потрогать. Тильда занимает место в первом ряду. Раньше она садилась только на последний, чтобы не смущать актёров и избежать собственных же сильных эмоциональных реакций. Были моменты, когда ей хотелось закричать и тогда она прикусывала пальцы правой руки. Странно, но посещение этого действа вот уже в пятый раз не мешало ей не начать осознавать, что это всего лишь лицедейство, никто на самом деле не убивается и не убивает. А вот теперь Тильда уселась на первом ряду с букетом ирисов. Большой риск. Но она готова рисковать. Пора уже открывать форточки своей души. Кажется, это желание пришло к ней во сне. Только Тильда не помнила своих снов.
Итак, время начала. Только на сцену почему-то выходит режиссёр. И вот тут-то выясняется, что зря фиолетовое платье и зря ирисы. Актёр, игравший Гамлета пропал, сегодня его заменит другой. И он конечно же в подмётки не годится прежнему, настоящему. Тильда не помнит, как отсидела два часа. Как подарила ирисы Офелии и как поехала домой на трамвае. Она вернулась в пустую квартиру, где некому приготовить ей ужин. Заходя, сказала дому: "Я дома". Включила Вивальди и заплакала. Ей вдруг захотелось стать скрипкой, которую терзают чьи-то гениальные руки и извлекают из её нутра потусторонние надрывные ноты. Но она не скрипка, а посему молчит. Сегодня Тильда не станет читать на ночь. Она не может сосредоточиться. Она лучше застирает жёлтое платье с томатным автографом Томми Райса и ляжет спать. Завтра ещё одно замечательное солнечное майское утро...
3 Взгляд вовнутрь Тильды
Её разбудил девичий рёв: ""Ля Ви" скоро пребывает, а я всё одна да одна, совсем одна... И никому я не нужна со всем моим злом, со всем моим добром... Зачем я живу?..." Пришлось открыть глаза и снова увидеть зал ожидания, людей, мечущихся в агонии своего одиночества, с завистью глядящих на пары попутчиков, отправляющихся к платформе. "Вот дура, стоит так выть?" - подумала Тильда. И тут же: "Какая я злая стала... Просто сон плохой приснился. Где эта плакальщица? Пойти, что ли, вправить ей мозги, что она тут не одна такая? Чего стоит вчерашний дедушка... Кстати, дедушка исчез. Странно... Может встретил свою Дэйзи наконец? И Гамлет во сне исчез... Просто день исчезновений..."
И тут Тильда вдруг рухнула на пол с чемодана. Больно ударившись копчиком, она вспомнила, что иногда, чтобы почувствовать себя живой, надо испытать боль. Тильда делала это довольно часто в этом зале ожидания, потому что толпы снующих людей гипнотизировали и уносили куда-то чувство реальности. Она колола себя булавкой, или царапала ногтями. Если же от таких "возвращений в жизнь" у неё ненароком текла кровь, Тильда изумлённо пробовала эту субстанцию на вкус. И только тогда успокаивалась: живая.
Когда ей было скучно, она начинала писать книгу. Каждый раз это была новая книга, впрочем конец заранее обещал быть хорошим. До конца она ни разу не доходила. Частенько Тильде было неловко первой знакомиться с людьми, особенно с теми, кто могли бы оказаться попутчиками. Сама же она старалась не привлекать к себе внимания, тихо сидя на лиловом чемодане и поёживаясь от холода. Вне сомнения, её считали странной и неподходящей попутчицей. Слишком трудно было заподозрить в этой тонкой озябшей девушке желание сесть на поезд "Ля Ви". Тильда не помнит где, но она чётко слышала, что если мужчина пристально смотрит на женщину дольше 8 секунд - он хочет быть её попутчиком. Да-да, это открыли учёные. И частенько, ловя на себе чей-то заблудившийся взгляд, внутри у Тильды щёлкал секундомер. Дольше 5 секунд её взгляда не выдерживал никто.
В чём же дело? Она достала из кармана зеркальце. Красавицей Тильда себя считала только в минуты приступов снобизма. Мальчишеская фигура, большие тёмные и влажные глаза. Вряд ли ей можно заинтересоваться с первого взгляда. Да, на её лице читаются усталость, высокомерие и отвращение к происходящему. Как однако глупо искать попутчика по внешности... Ведь надо разобраться в человеке. Книгу ведь не покупают из-за красивой обложки. Нужно хотя бы почитать аннотацию или содержание. Так и с людьми - "читать" человека можно всю жизнь, но ведь надо иметь хотя бы общее представление о том, кого "читаешь". Хотя сама Тильда так тоже раньше поступала. Видела красивую книгу и думала, что содержание просто не имеет права уступать обложке. И конечно же ошибалась. Теперь Тильду надо удивить чем-то, заманить, чтобы она хотя бы просто встала с чемодана.
Раньше Тильда фантазировала, что её попутчик будет высоким, стройным голубоглазым брюнетом, но таких она здесь наблюдала лишь на несколько мгновений. Они расходились лучше горячих пирожков - так быстро их хватали чьи-то цепкие женские ручки и тащили на платформу. Тильда не хотела воевать за непонятно что. В общем, много воды утекло, но теперь она даже не поднимется с чемодана, если к ней подойдёт подобный тип. Если он изречёт нечто умное - вот тогда она посмотрит.
А вообще она не знала, каким он должен быть, этот её попутчик. У неё не было чётких критериев для поиска. Тильда надеялась на то, что провидение зажжёт у него над головой неоновую мигающую вывеску с надписью: "Тильда, это ОН". Но она была бы не прочь поехать на "Ля Ви" с Гамлетом. Жаль, он всего лишь сновидение.
На вокзале совсем нет детей. Говорят, они рождаются в путешествии. Если б тут был хоть один ребёнок, Тильде было бы чем заняться. Вот тогда было бы совсем не скучно и не холодно. Она бы бегала, играла в прятки, говорила с малюткой. Тильда не могла придумать лучше собеседника. Во сне она чувствовала себя такой взрослой (и одновременно юной), умной, сильной рядом с воспитанниками. Должно быть когда-то у неё будут дети. Только для этого нужно выбраться отсюда. А значит, найти попутчика.
4 Багаж памяти
Было бы глупо предположить, что Тильда никогда не совершала попыток его найти. Вначале она даже была довольно увлечена этой идеей, поддаваясь всеобщему настроению, царившему на вокзале. Ей даже пару раз казалось, что она его нашла. Впервые это был человек старше её. Высокий статный блондин. Тильда наблюдала за ним украдкой и думала: "Вот сейчас он увидит меня, подойдёт, и мы сядем на поезд". Но он не подходил и даже не смотрел в её сторону. Должно быть она казалась ему ребёнком. Заметив, что скоро прибытие "Ля Ви", Тильда отчаялась и подошла к нему сама, волоча за собой большой лиловый чемодан (размером он тогда был почти с неё).
- Простите, сэр, меня зовут Тильда. Именно Тильда, а не Матильда. Тильда - это... полное имя. А Вас?
Он посмотрел вниз на обратившуюся к нему девочку: - Алекс. Что тебе нужно?
- Алекс... Вам идёт Ваше имя. Такое же стройное. Поезд скоро прибудет, мы не успеем, пойдёмте на платформу, - Каждое слово давалось Тильде с трудом, потому что в присутствии этого юноши становилось душно.
- Что? Я? С тобой? Вот насмешила, шутница. Возвращайся в песочницу.
И он сделал самое обидное, самое ужасное. Он засмеялся. А Тильда развернулась, убежала в другой конец зала и первый раз заплакала из-за мужчины. И дала себе слово, что ни разу больше не подойдёт к потенциальному попутчику первая. Лучше на рельсы ляжет.
Прошёл год, и она позволила себе однажды разговориться с ровесником. Он много шутил, веселил её. Он хотел быть её попутчиком. Тильда знала, что это не Он. Но тем не менее, ей было скучно, и нужно было как-то развлекать себя. Его звали Дин. Именно с ним она узнала, что такое поцелуй. Причём самый первый поцелуй в щёку ей понравился гораздо больше. В нём было столько искренности, трепета, детского чувства. Поцелуй губ же был просто данью желанной взрослости. Когда Дин понял, что Тильда не сядет с ним на поезд, он исчез.
О, дальше был Энджел. Тильда восхищалась им издалека. Он тоже не выказывал желания садиться на поезд, вёл себя сдержанно и аристократично. Звали его, кажется, по-другому, но Тильда дала ему такое имя за подобие ангелу. Он был чем-то вроде "рыцаря её сердца". Когда ей надоело восхищаться им, Тильда вдруг заметила на себе чей-то пристальный взгляд. Не так далеко в толпе стоял невысокий и некрасивый парень с карими глазами (Тильда любила голубые). Однако же было в нём что-то, что привлекло её. Какая-то мужественность. Тильде как раз успели поднадоесть субтильные красавчики. Парень отвёл глаза. Тильда вздрогнула: "9 секунд! Не может быть. Мне показалось, у меня плохо с устным счётом... Да-да. Не может быть". Но он вновь украдкой глядел на неё. Такая стрельба глазами продолжалась долго. Тильда считала, что он обязан подойти, и не могла нарушить данное себе слово. Он не подошёл. Его звали как-то на "Т". Тильда не знает, что это было...
Следующая попытка чуть не увенчалась успехом. Вокзальный автомат звонил долго, до тех пор, пока Тильду не начало это раздражать, и она сняла трубку. Она услышала молодой мужской голос, и разговорилась. Оказывается, на другом конце здания (а оно было похоже больше стадиона) скучающий парень Жан решил набрать внутренний номер, чтобы услышать, кто ответит. Ответила Тильда. Казалось, это была судьба. Они без конца говорили (телефон больше никому отчего-то был не нужен), рассказали друг другу всё о себе. Надо было как-то встретиться, но в этом месте было запросто потеряться. Они откладывали встречу. Жан, как мужчина, должен был собраться, взять весь свой багаж и отправиться на поиски Тильды. Она же, в свою очередь, должна была не сходить с мета и искать его глазами. Прибыл и ушёл не один поезд "Ля Ви", прежде чем Тильда поняла, что не может так долго ждать. Они рассказали друг другу всё, что можно и нельзя. Беседа больше не ладилась. И Тильда, как человек, который предпочитает ампутировать конечность целиком, а не по частям, сказала: "Жан, я так больше не могу. Ты ведь не найдёшь меня. У нас нет будущего. Я так хотела в путешествие именно с тобой. Но мой попутчик должен быть осязаемым человеком, понимаешь?" Жан согласился, но очень обиделся. С тех пор телефоны на вокзале "Солитюд" молчат.
Тильда вспоминала отдельные моменты с улыбкой, роясь в лиловом чемодане, другие - с наворачивающимися слезами, заглядывая в чёрные сумочки. Все они, её несостоявшиеся попутчики здесь - в багаже её памяти. А последнего там искать не нужно. Вон он, у противоположной стены, Вик. Ссорится с очередной кандидаткой на попутчицы. Да, он отличается нестабильным, склонным к хандре эмоциональным фоном. Инфантильный и ранимый. Зато добрый и ласковый. Как Тильде могло в голову прийти поехать с ним? Он сам нашёл её. Она согласилась, потом передумала. Не поедет она с человеком, который не может её рассмешить. "А проблема у него одна", - думала Тильда, - "слишком хочет в путешествие. Попутчица ему не важна. Вот он всё и не сядет на поезд. Потому что шибко хочет". Как помочь Вику хотеть поездки меньше, Тильда не знала. В любом случае, её фамилия не Фрейд, и глубоко копать в других людях она не собирается. Она в себе-то разобраться не может. Вот она, её история у неё под боком - в багаже. А проанализировать и собрать целую мозаику - не выходит. Вздохнув, Тильда закрыла большой лиловый чемодан, положила на пол, легла на него и свернулась калачиком.
5 Зайцы
Тильде не хотелось засыпать. Сны потеряли свою привлекательность, в них она тоже начала испытывать отчаяние и скуку. Она оглядывала суету вокзала и думала:
"И для этого мы рождаемся на свет? Чтобы попасть сюда, на холодный пол? Проглядеть все глаза, ища неизвестно кого? Если я и найду человека, который будет отлично меня понимать, я буду держаться от него подальше. Должно быть, это неприятно, когда читают твои мысли... Вот они бегают, как насекомые в ажиотаже брачных игр... Но разве так это должно быть? Хватать незнамо кого, брать его за руку, не посмотрев в глаза, тащить его на поезд... Лишь бы уехать отсюда... А как с ним ехать-то в одном купе. А вдруг мне не понравится его храп или педантичность? Вполне логично договариваться об этом на берегу. Какое там... Разве у них есть время? Они сами себе товар и продавцы. Пирожки остывают! Им нужно на "Ля Ви"! Вечно они на бегу, не стоится им на месте. Вечно они во что-то "впадают", но никогда не поднимаются. Они кажутся себе невероятно активными, тогда как ими движет навязчивая идея, лишь бы избежать тревоги, которая пробуждается в них, стоит им остаться наедине с собой. Мерзость...
Но разве вправе я судить их? Быть может, это я ненормальная... Но нет... Вот взять того же дедушку. Он ведь не отправился с кем попало. Куда он подевался?" - Тильде хотелось поговорить с кем-то. Впервые за долгое время. Поспорить, поругаться, посмеяться потом над собой. Недостаток одиночества, пожалуй, только в том, что становится всё труднее отличать дельные мысли от бреда.
"Постой, - сказала себе Тильда, - ведь дедушка говорил, что на поезд можно пробраться в одиночку... Хм... А, что если? Что я потеряю? Ну выкинут меня оттуда - самое страшное, что может случится. А если получится, мне не надо будет наблюдать этих глупцов. Не то, чтобы я очень хочу в поездку, но тут стало более, чем скучно. Мда, Тильда, тебя заразили..."
Она приподнялась, присела, оглядывая обстановку. Никаких проводников у поезда не наблюдалось. Ей так и не стал понятен механизм недопускания одиночек на "Ля Ви". Казалось, Тильда никогла не нарушала правил в своей жизни. Не дебоширила, даже не устраивала истерик. "Правильная до тошноты", - характеризовала себя девушка, - "просто я не вижу особой привлекательности в подобном поведении. Но когда-нибудь я попробую".
Когда-нибудь - это сейчас. "Хватит," - решила Тильда, - " хватит взглядов, секундомеров, вокзальных телефонов, пустых надежд, наглых улыбок, отчаявшихся душ. Я еду одна! Пусть мне попробуют помешать. У них нет никаких прав! Я достойна посмотреть мир. Я достойна..."
Тильда настолько уверилась в себе, что резко встала, взяла большой лиловый чемодан подмышку, тяжёлые сумочки, которые показались ей лёгкими, и с прямой спиной и поднятой головой направилась к платформе, где уже стоял поезд. Раньше она видела его только издалека. Длинный и блестящий, похожий на гигантского удава, безупречный скоростной "Ля Ви" казалось был творением не человека, а внеземного интеллекта. Глаза нашей героини округлились и она остановилась на секундочку. Интересно, кто управляет этой машиной? Но суета окруживших её пассажиров заставила очнуться. Вокруг были слышны возгласы восторга, смех, воркование парочек. Глядя на некоторых, у Тильды теплело в солнечном сцеплении. Должно быть, они истинные попутчики, предназначенные друг другу. Как же им повезло. Никто даже не смотрел на одиночку в этой очереди дуэтов. Тильда прижала к себе крепче чемодан, будто бы обнимает своего суженого. Подходила её очередь на посадку. Она с удивлением обнаружила перед собой гостеприимно распахнутые двери. "А вдруг, когда я стану входить, они сомкнутся и превратят меня в гладильную доску?" И самой смешно стало от этой мысли.
Задержав дыхание и зажмурив глаза, Тильда шагнула в жизнь. Сделала два шага вслепую, но так как позади ещё были люди, открыла глаза и пошла вперёд внутри металлического удава. Тильде казалось, что в поездах тесно. Но этот коридор широк, светел и приветлив. Пары расходились по купе. Тут Тильда начала переживать, что ей не хватит купе, а третей лишней быть не хотелось. При этой мысли прямо перед её носом в купе зашёл мужчина с двумя женщинами. "Как так? Неужели это возможно? Надеюсь, "Ля Ви" выплюнет лишнюю или всех троих. Гадость... Не так уж тут всё по правилам.." Слово "гадость" Тильде угораздило произнести громко и отчётливо. Естественно, на неё тут же обратили внимание.
Голоса сзади сначала начали шептать "Одиночка... На "Ля Ви"... Неслыханно". Тильда убыстрила шаг. Но когда кто-то закричал: "Высадить её!", пришлось побежать, расталкивая всех впереди себя. Вот тут Тильда и впрямь не знала, куда спрятаться. Она бесцеремонно цеплялась за двери купе, но они все уже были заняты. Был только один путь - вперёд! Но поезд когда-нибудь закончиться... Тогда придётся выскакивать. Возможно на ходу.
И тут наша бегунья заметила какую-то чёрную преграду впереди, появляющуюся из окна. Сначала оттуда выпало что-то типа чемодана, а потом полезла фигура, в которую Тильде предстояло врезаться. С криком "берегись!" она затормозила о незнакомца, и оба упали. Преследователи остановились и замерли.
"Вроде ничего не сломала," - мысленно констатировала Тильда. "Вы целы? Простите, но Вы преграждали путь, а меня гнали и..." Наконец-то Тильда увидела его лицо. И не поверила глазам. Это был её Гамлет из сна. Сероглазый брюнет с нервным профилем и тонкими губами. Как такое бывает? Он же не существует. Это же сон. Он тоже смотрел на неё непонимающе уже дольше 8 секунд, гораздо дольше.
- А Вы тут как? - всё, что он сумел спросить.
- Я - зайцем. - честно призналась Тильда и подумала: "что же это я говорю..."
- А я тоже - зайцем. Теперь нас двое, и мы уже не зайцы. Эдвард.
- Тильда. Не Матильда, а именно Тильда.
Он помог ей подняться.
- А ты Гамлета никогда не играл?
- Играл. Во сне...
- Что мы теперь будем делать?
- Пойдём в купе. Давай свою ношу.
А на вокзале голос объявил: "Поезд "Ля Ви" отправляется с платформы. Приятного путешествия, дорогие пассажиры".
Тут Тильда вдруг поняла, что любовь - это путешествие с избранным тобой попутчиком на поезде под названием "Жизнь".
8.06.2009