экви-перевод песни англ. прог-рок-группы GENESIS с альбома “Nursery Cryme” ©1971
послушать оригинал:
http://www.youtube.com/watch?v=2iN5e8uQhoE
http://www.youtube.com/watch?v=LbQC3B8CoAQ&feature=related
-------------------------------------------------------------------------------
Один мудрец мне рассказал:
«Сапожник»*, один среди грозы,
От безысходности опавший лист метёт -
Семь камней
В почве вдруг,
А в седьмой избе отыскался друг…
И перемены волей случая,
Дают вновь бразды. Откуда?!
Бьются в бушующих морях,
Не видят моряки земли, что так близка,
Но чайка вдруг
В облаках,
И капитан за ней, не мысля – что и как,
Ведь перемены волею судьбы,
Дают вновь штурвал. Откуда?!
Чудо…
Отчаянье гнёт мир,
Но мудрец – смеётся,
И мир смешной в глазах только меркнет, но он верит:
Случайность – это шанс!
Один мудрец мне рассказал:
Фермер, не зная сева срок,
Пришёл к нему спросить, сжимая горсть монет.
Вот чудак!
Плечом пожав,
Деньги взял мудрец, его – послал:
А перемены даст пусть рок тебе
И вожжи даст из ниоткуда,
«Чудо»!
Отчаянье гнёт мир,
Но мудрец – смеётся,
И мир смешной в глазах только меркнет, но он верит:
Случайность – это шанс!
(* - «сапожник» в англ.яз. в пренебрежит. значении - «никудышный работник»)
-----------------------------------------------------------------------------------
I heard the old man tell his tale:
Tinker, alone within a storm
And losing hope he clears the leaves beneath a tree
Seven stones
Lay on the ground
Within the seventh house a friend was found
And the changes of no consequence
Will pick up the reins from nowhere
Sailors, in peril on the sea
Amongst the waves a rock looms nearer not yet seen
They see a gull
Flying by
The captain turns the boat and he asks not why
And the changes of no consequence
Will pick up the reins from nowhere
nowhere
Despair that tires the world
Brings the old man laughter
The laughter of the world only grieves him, believes him
The old man's guide is chance
I heard the old man tell his tale:
Farmer, who knows not when to sow
Consults the old man clutching money in his hand
With a shrug
The old man smiled
Took the money, left the farmer wild
And the changes of no consequence
Will pick up the reins from nowhere
nowhere...
Despair that tires the world
Brings the old man laughter
The laughter of the world only grieves him, believes him
The old man's guide is chance
(пер.16.03.2012)