Traduko al esperanto - R.Karapetyan
Preterpasis hele, malrutine
Revoj kaj dibocxoj de junec'
Diru, vivo mia, la sxagrino,
Kien gvidi vin, laux konscienc'?
Flustru vi, ke cxio ne malfruis,
Aux nenion diru pri la ver',
Sed, dum steloj en cxielo fluas,
Kaj dum el-interne brilas ter',
Sxirmu kontraux don' de malsentemo
La neacxeteblan kontraux or':
Koron, kiu de felicxo tremas,
Kaj pro'l amo velkas en angor'.
Стихи Э.Ахадов
Перевод на эсперанто - Р.Карапетьян
Пронеслись светло и непохоже
Юности мечты и кутежи...
Жизнь моя — шагреневая кожа,
Что с тобою делать, подскажи?
Прошепчи, что все ещё не поздно,
Или ничего не говори,
Но, покуда небо всюду звёздно,
А земля сияет изнутри,
Огради от дара безучастья
То, чего не купишь за рубли:
Сердце, что сжимается от счастья
И тихонько сохнет от любви.