Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Шторм"
© Гуппи

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 327
Авторов: 0
Гостей: 327
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Для печати Добавить в избранное

Импровизации на темы диска Алексея Козлова «Ностальгия» (1995) 1 (Стихи, не вошедшие в рубрики)

ПРОГУЛИВАЯСЬ ПО...


1. Больше, чем ты думаешь* (В. Юманс)


Тут больше, детка, чем ты можешь знать,
больше, чем ты можешь помнить;
и много больше, чем в самых странных снах
когда-либо я мог вообразить...
Больше чем усталое моё сердце может удержать.

Медленно летит мой медный конь –
то тенором, то низко –
в дремлющих облаков оранжевую сыпь.  
Как сонным стрелам из зелёного горького лука,
распластывая крылья в закат,
нам вылететь из окна не можешь ты запретить.

Ревную мой сакс к тебе, нежная моя:
он дышит тобой, он знает тебя насквозь;
потому что любит так же как я.
И мы оба на цыпочках перед тобой,
Но, детка, но,
но даже если это так –
подскажу тебе кое-что, если не возражаешь:
не спеши выбирать между нами, подавать знак –
иначе никогда больше не узнаешь,
больше, чем ты знаешь...

05-06.08 – 2011

_
* Так на диске. Правильный перевод: «Больше, чем ты знаешь»

© Геннадий Сакс, 08.08.2011 в 02:36
Свидетельство о публикации № 08082011023620-00227387
Читателей произведения за все время — 29, полученных рецензий — 0.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии


Это произведение рекомендуют