Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

БЛИИИН!!! СРОЧНО!

Провайдер сообщил, что планирует переезд на другие серверы. Сайт временно (?) сдохнет.

Скоро начнётся.

Прошлый раз такое было меньше года назад и заняло порялка месяца.

Надеюсь, всё пройдёт нормально...

 

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 70
Авторов: 0
Гостей: 70
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Для печати Добавить в избранное

Импровизации на темы диска Алексея Козлова «Ностальгия» (1995) 1 (Стихи, не вошедшие в рубрики)

ПРОГУЛИВАЯСЬ ПО...


1. Больше, чем ты думаешь* (В. Юманс)


Тут больше, детка, чем ты можешь знать,
больше, чем ты можешь помнить;
и много больше, чем в самых странных снах
когда-либо я мог вообразить...
Больше чем усталое моё сердце может удержать.

Медленно летит мой медный конь –
то тенором, то низко –
в дремлющих облаков оранжевую сыпь.  
Как сонным стрелам из зелёного горького лука,
распластывая крылья в закат,
нам вылететь из окна не можешь ты запретить.

Ревную мой сакс к тебе, нежная моя:
он дышит тобой, он знает тебя насквозь;
потому что любит так же как я.
И мы оба на цыпочках перед тобой,
Но, детка, но,
но даже если это так –
подскажу тебе кое-что, если не возражаешь:
не спеши выбирать между нами, подавать знак –
иначе никогда больше не узнаешь,
больше, чем ты знаешь...

05-06.08 – 2011

_
* Так на диске. Правильный перевод: «Больше, чем ты знаешь»

© Геннадий Сакс, 08.08.2011 в 02:36
Свидетельство о публикации № 08082011023620-00227387
Читателей произведения за все время — 30, полученных рецензий — 0.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии


Это произведение рекомендуют