Недавно мне бабушка рассказала историю написания этой песни.
В снежную и морозную ночь сочельника к священнику (а это был Йозеф Мор) пришел из деревни, расположенной у подножия Альп, горец. Он попросил о неотложной помощи: его жена должна родить, но ее состояние быстро ухудшается. Когда выходил из дома, уже понимал, что может не увидеть ее больше живой. К врачу не пошел – слишком далеко. Боялся не успеть.
Священник, не мешкая, пошел в церковь, взял необходимое для последнего причастия и вместе с горцем отправился в дорогу.
Глубокие сугробы, трескучий мороз, вьюга усложняли путь, каждый шаг давался с трудом, но они шли вперед.
Когда преодолели последний перевал и увидели освещенные окна знакомых домов, вздохнули с облегчением – почти пришли. Еще несколько шагов и замерзшие руки открыли двери дома. С волнением вошли, не зная, что увидят. И чудо! Комната была ярко освешена, а на кровати, прижимая к себе спящего младенца, лежала молодая женщина и улыбалась.
От увиденного пришедшие замерли на пороге. И вдруг ноги молодого горца
подогнулись сами по себе. Упал на колени, и по его обветренному лицу потекли слёзы.
И хоть за окнами бушевала метель, тут, в этой комнате, была тишина – торжественная тишина. А священник смотрел и смотрел, словно хотел навсегда запомнить эту картину – счастливую мать и спящего ребенка. Потому что именно так должно было быть там… в Вифлееме.
Позже, когда вернулся домой, написал:
Ночь тиха, ночь свята,
Люди спят, даль чиста...
...Лишь в пещере свеча горит;
Там святая чета не спит,
В яслях дремлет Дитя...