Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 92
Авторов: 0
Гостей: 92
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

ПЕСНЬ ЛЮБВИ
Не отделить (Айрмасин)
Абдулла Арипов


Дорогая, присядь, отдохни от домашних забот,
Умоляю, послушай, как сердце к признанью зовёт,
Сколько слов от души, сколько в песне восторженных нот:
Ты моя, а я твой, слов от музыки не отделить,
Песнь любви не иссякнет, и крылья её не спалить!

Помнишь вечер далёкий, и звёзды, зовущие ввысь?
Помнишь трепет, с которым мы за руки нежно брались,
Взяв в свидетели небо, друг другу тогда поклялись:
Ты моя, а я твой, слов от музыки не отделить,
Песнь любви не иссякнет, и крылья её не спалить!

И пошли чередой нескончаемой наши года,
Было – роза шипы выпускала свои иногда,
Но любовь всё стерпела, связавшая нас навсегда:
Ты моя, а я твой, слов от музыки не отделить,
Песнь любви не иссякнет, и крылья её не спалить!

Лучших в мире детей подарил нам с тобою Господь,
В откровеньи страстей совместив нашу душу и плоть,
Мы им отдали мир, что сокрыт в глубине нежных нот:  
Ты моя, а я твой, слов от музыки не отделить,
Песнь любви не иссякнет, и крылья её не спалить!

Жизнь с тобой, дорогая, как солнечный рай цветника,
И пустыня унынья, печали, невзгод далека.
И звучит песнь любви, и журчит серебро родника:
Ты моя, а я твой, слов от музыки не отделить,
Песнь любви не иссякнет, и крылья её не спалить!

В этой жизни я верю, любимая, только тебе,
Ты как ангельский росчерк в моей беспокойной судьбе,
Без тебя мрак в душе, одинок в многоликой гурьбе:
Ты моя, а я твой, слов от музыки не отделить,
Песнь любви не иссякнет, и крылья её не спалить!

Как прекрасен наш мир и свободен от гроз небосвод,
Ты – души эликсир, лишь с тобою Поэт отдохнёт,
Эту песню Тебе с благодарностью сердце поёт:
Ты моя, а я твой, слов от музыки не отделить,
Песнь любви не иссякнет, и крылья её не спалить!

Переплавится в память времён летописный листок,
Неизбежен финал, всем назначит Всевышний свой срок,
Не умолкла б, тобой не услышана, парочка строк:
Ты моя, а я твой, слов от музыки не отделить,
Песнь любви не иссякнет, и крылья её не спалить!

Впрочем, рано прощаться, в архивы творенья сдавать,
Чем закончится век, нам с тобою не велено знать.
Но что б ни было, будет тебя Абдулла воспевать:
Ты моя, а я твой, слов от музыки не отделить,
Песнь любви не иссякнет, и крылья её не спалить!

Перевод Евгения Маслова
1 – 21 августа 2009 г.
[b]

Свидетельство о публикации № 23122010095632-00194598
Читателей произведения за все время — 39, полученных рецензий — 0.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии


Это произведение рекомендуют