Не отделить (Айрмасин)
Абдулла Арипов
Дорогая, присядь, отдохни от домашних забот,
Умоляю, послушай, как сердце к признанью зовёт,
Сколько слов от души, сколько в песне восторженных нот:
Ты моя, а я твой, слов от музыки не отделить,
Песнь любви не иссякнет, и крылья её не спалить!
Помнишь вечер далёкий, и звёзды, зовущие ввысь?
Помнишь трепет, с которым мы за руки нежно брались,
Взяв в свидетели небо, друг другу тогда поклялись:
Ты моя, а я твой, слов от музыки не отделить,
Песнь любви не иссякнет, и крылья её не спалить!
И пошли чередой нескончаемой наши года,
Было – роза шипы выпускала свои иногда,
Но любовь всё стерпела, связавшая нас навсегда:
Ты моя, а я твой, слов от музыки не отделить,
Песнь любви не иссякнет, и крылья её не спалить!
Лучших в мире детей подарил нам с тобою Господь,
В откровеньи страстей совместив нашу душу и плоть,
Мы им отдали мир, что сокрыт в глубине нежных нот:
Ты моя, а я твой, слов от музыки не отделить,
Песнь любви не иссякнет, и крылья её не спалить!
Жизнь с тобой, дорогая, как солнечный рай цветника,
И пустыня унынья, печали, невзгод далека.
И звучит песнь любви, и журчит серебро родника:
Ты моя, а я твой, слов от музыки не отделить,
Песнь любви не иссякнет, и крылья её не спалить!
В этой жизни я верю, любимая, только тебе,
Ты как ангельский росчерк в моей беспокойной судьбе,
Без тебя мрак в душе, одинок в многоликой гурьбе:
Ты моя, а я твой, слов от музыки не отделить,
Песнь любви не иссякнет, и крылья её не спалить!
Как прекрасен наш мир и свободен от гроз небосвод,
Ты – души эликсир, лишь с тобою Поэт отдохнёт,
Эту песню Тебе с благодарностью сердце поёт:
Ты моя, а я твой, слов от музыки не отделить,
Песнь любви не иссякнет, и крылья её не спалить!
Переплавится в память времён летописный листок,
Неизбежен финал, всем назначит Всевышний свой срок,
Не умолкла б, тобой не услышана, парочка строк:
Ты моя, а я твой, слов от музыки не отделить,
Песнь любви не иссякнет, и крылья её не спалить!
Впрочем, рано прощаться, в архивы творенья сдавать,
Чем закончится век, нам с тобою не велено знать.
Но что б ни было, будет тебя Абдулла воспевать:
Ты моя, а я твой, слов от музыки не отделить,
Песнь любви не иссякнет, и крылья её не спалить!
Перевод Евгения Маслова
1 – 21 августа 2009 г.
[b]