Я влюбился в эти рыжие волосы.
Если рядом ты — то вдруг как-то вмиг
Что-то делается странное с голосом
И к гортани прилипает язык.
Мне улыбки губ твоих чуть насмешливых
Прямо в сердце проникает тепло -
Становлюсь совсем несвойственно-вежливым
И боюсь тебя разбить, как стекло.
Глаз твоих небесный свет тёмной полночью
Освещает мне заулки души –
Без него и дальше жил бы я сволочью,
С ним — и в мыслях не сумею грешить.
Я люблю твой образ каждою клеточкой,
Ты — мой ангел, нет светлей меж людьми;
Перевязанная шёлковой ленточкой,
Жизнь моя — тебе в подарок: прими!..
Читателей произведения за все время — 328, полученных рецензий — 3.
Стихотворение так легко читается, что возникает ощущение, что слышишь ваш голос. И написано очень душевно и проникновенно.
Только не поняла во второй строфе в первых её строчках логику фразы - может, там перед словом "улыбки" пропущено С?
Спасибо - рад, что Вам понравилось!
Там во второй строфе "для проникновенности" использована жуткая инверсия. "По-русски" должно бы быть: "Тепло улыбки твоих чуть насмешливых губ проникает мне прямо в сердце" - даже в таком варианте фраза перегружена дополнениями. Но у влюблённого, как известно, в голове не всё ладно, что мне и захотелось подчеркнуть для оживления образа героя :)))
Ой, прелесть какая - 'заулки души'! Это диалект или неологизм? Влюбленный автор нечаянно пропустил букву в 'несвойсТвенно вежливым') Или это был лирический герой?;)
Это по-памяти - из детской сказки "Заячья избушка": "Как выскочу, как выпрыгну - полетят клочки по заулочкам!.."
Спасибо, сейчас опечатку исправлю! Пропустил букву, конечно, автор, а лирический герой - конкретное "не историческое" (то есть - ныне здравствующее :) ) знакомое автору лицо (кстати, этой опечатки не заметил и автору не подсказал, редиска!)
чёрт... как будто обо мне. очень знакомы и близки мне вышеизложенные переживания.
великолепно)
Видимо, не одни только женщины - по утверждению Сирано - готовы тотчас узнать себя в стихах, но и мы, мужчины - тоже :))) А если серьёзно - спасибо, очень приятно, что получилось "жизненно", потому что портрет действительно изображался "с натуры".