Это не к тому, чтобы восхититься.
Это не к тому, чтобы зарыдать.
Это не к тому, чтобы возвратиться.
Это не к тому, чтоб меня не ждать.
Это оттого, что не только память.
Это оттого, что сегодня боль.
Это оттого, что на сердце заметь.
Это оттого, что ушла любовь.
Это для того, чтобы не сломаться.
Это для того, чтобы не предать.
Это для того, чтобы возвращаться.
Это для того, чтоб любить и ждать.
г. Нижний Новгород 2007 г.
Читателей произведения за все время — 318, полученных рецензий — 10.
Эх, Серёжа, знали бы мы ещё - что и для чего...И почему...
Цены бы нам не было...
Спасибо за стих.
Да уж, Лид, всё верно... Спасибо за отзыв. Поклон
Сергей, извините, что опять не по теме:
На портале есть два ВЕТРА и есть несколько разновдностей Ветра (с определением).
Вот ссылки на "ВЕТЕР"
www.litkonkurs.ru/index.php?dr=17&luid=5009 (яподумала, это Вы)
и
www.litkonkurs.ru/index.php?dr=17&luid=2005
Ваш логин и пароль не срабатывают.
Что делать - не знаю(((
"Это для того, чтоб любить и ждать."
Истина твоя, дорогой Сергей!)
Обнимаю!)
Ми ат ел шноракалем кези, ехпайрес! Особо дорого слово "истина". Поклон
КАМИ
"Это для того, чтобы возвращаться.
Это для того, чтоб любить и ждать".
Большое спасибо! Это всегда очень нужно всем.
С теплом,
Спасибо, Танюша! Самое главное поймала. С поклоном
Это не к тому, это оттого, это для того...
Всё так, Сережа...
Надежда жива, а значит всё будет!
Спасибо тебе!
Жму руку, Володя.
Спасибо, Володя! С поклоном
Сергей, а что «Это»?
У Вас в стихотворение перечень причин, но нет результата....
С теплом,
Марина
ЭТО - наши действия и поступки. Очень длинная и запутанная психологическая история у этого стиха.
С уважением и теплом
ВЕТЕР
Очень длинная и запутанная психологическая история у этого стиха.
Запутана,как сама наша жизнь,но нужно верить и надеяться,что ЭТО для ТОГО))))
Большое спасибо, Люда!
С поклоном и добром
Очень понравилось, несмотря на обилие глагольных рифм.
Гран мерси, Ксения!
Сергей
Да, поэзия получается иногда вопреки всем правилам и канонам. При внешней простоте очень глубоко. Кстати, по-моему, хорошо должно перевестись на английский - такой тип мышления им близок, так и вижу "ит" и герундиальные обороты. Может даже получиться компактнее, насыщеннее и короче, чем в русском. А может и на немецкий - но там получится равноценное русскому. Делаю на всякий случай заметку.
Дистанционно обнимаю :) Ещё раз с Днём Победы
Спасибо, Серёг, взаимно...
очень понравилось.
с уважением,
А снова благодарен премного...