Вера, знаю, что стих-ие посвящено Жене Просту…. СПАСИБО…
…
Решила замечания написать здесь, а не там, где конкурс..
Со знаками препинаками немного не так.
Смотри:
Убрать зпт – после «навечно», «нам здесь», «верится мне».
Вставить зпт:
После «Может» в 1 катрене, «в гробовой тишине», во 2 катр. после «разлуки», в 3 катр., после «Но» в посл. катрене.
«Не доступно» надо слитно.
Теперь за что зацепилась я ещё:
Не хочется соглашаться с тем, «Что ж, иначе нельзя...» - ведь не должны уходить!
М.б., так написать:
«Не прощаясь, навечно уходят друзья,
Не допев, не отдав, не дослушав...
Ни о чём не сказав, ничего не прося,
Смотрят их улетевшие души
Чистым взглядом на нас - их "прости и прощай",
И все то, что сказать не успели.
Свои светлые слезы, разлуки, печаль
Посылают звенящей капелью.
В посл. катрене :
Вновь уходят друзья... Сколько зим, сколько лет
Время раны залечит, загладит...
Но похожий в толпе увидав силуэт,
Не могу с наважденьем сладить...
- не по-русски звучит фраза:
«Сколько зим, сколько лет
Время раны залечит, загладит...»
А здесь:
«Но, похожий в толпе увидав силуэт,
Не могу с наважденьем сладить...» – надо бы «Не смогу..»
М.б., так написать этот катрен:
Вновь уходят друзья… И пройдёт много лет -
Время раны залечит, загладит...
Но, похожий в толпе увидав силуэт,
Не смогу с наважденьем сладить...
..