Ты вошёл в жизнь мою на закате,
утоляя печали и боль,
сжёг несчастья, как старое платье,
а взамен подарил мне любовь.
Пролетают года быстротечно –
ты со мною… Я Бога молю:
чтоб всегда, как в тот памятный вечер,
ты шептал мне:-люблю, ай лав ю…
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"Шторм"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 500
Авторов: 0 Гостей: 500
Поиск по порталу
|
Автор: Светлана Черабай
Ты вошёл в жизнь мою на закате, Пролетают года быстротечно –
© Светлана Черабай, 25.01.2010 в 14:22
Свидетельство о публикации № 25012010142216-00147384
Читателей произведения за все время — 142, полученных рецензий — 4.
Оценки
Голосов еще нет
Рецензии
Механька, 29.01.2010 в 21:09
Неудобно вообще рецензировать в ответ, но я же не мог не ознакомиться.
У каждого своя линейка, и можно ддолго спорить, какая правильная. Но тут одно из двух - либо это авторская задумка, либо это проблема с рифмами - либо совсем истертые, либо совсем не рифмы. Ну и ещё - стихи это стихи. Но как часто в своей жизни Вы употребляете слово быстротечно? О_о И оборот со мною? Опять, я могу ошибаться, и такое звучание - это авторская задумка. А вот третья строка - хороша
Светлана Черабай,
29.01.2010 в 21:27
Истёртые были бы в случае "вечер-встреча-плечи-свечи". Но это, если честно, не задумка - просто так написалось.
"Быстротечно" иногда употребляю и в обычной речи, смотря с кем и нам какую тему разговариваю. А вообще, я не так давно пишу стихи, пока ещё только учусь.
bolev (Алексей), 04.04.2011 в 21:06
"ай лав ю" - после стихотворения про собаку это английское выражение прочиталось как "ав, ав" :)
А вообще неплохой стих, хоть и непритязательный.
Катерина Вешняя, 18.05.2013 в 21:35
Светлана... это ну ... ай лав ю?
слов что ли в русском языке убыло? Извините, что резко... Я - прямая просто. Пру, как танки) А вообще-то, мужа, детей и кошек тоже люблю. Это же хорошо...Семья!.. Только женщинам трудно полюблять все эти скоровища и творить на уровне обласканных вниманием жён, мужчин-поэтов) Если Вы готовы к диалогу, можем рассмотреть подробно... Хотя у меня и рейтинга даже нет и ни одной звезды на погонах. Решайте сами) Это произведение рекомендуют |