Тяжёлым ковчегом
Библейского Ноя,
За тропик полудня
Цепляясь кормою
Плывёт он расплавленно-
Огненным морем
По мареву медью
Звенящего зноя.
Жары одуряющей
Сонная свита
Унылой, понурой,
Нестройной гурьбою,
Как эхо далёкое
Палеолита,
Столпились дома
На пути к водопою.
Кричаще-горячему
Солнцу навстречу,
Сверкающей россыпью
Частой и чёткой
Чёт-нечет, чёт-нечет,
Чёт-нечет, чёт-нечет -
Кузнечиков хор
Отбивает “чечётку”.
Крутыми ступенями -
Вниз по обрыву,
В объятья прохладно -
Медлительной тени:
Туда, где без умолку
Шепчутся ивы,
Над омутом тихим
Склоняя колени.
Густую листву,
Как прикрытые ставни,
Лучи не прорежут
Стальными клинками,
И дремлют в прохладе
Ленивые камни,
Слегка поводя
Ледяными
Боками…
Читателей произведения за все время — 191, полученных рецензий — 5.
Александр, здравствуйте!
Впервые прочитала у Вас этот стих:) очень хорошо, мне кажется - "тропик полудня", дома на пути к водопою, ставни листвы, клинки лучей, оживающие предметы... Очень яркие и живые картины, много точных и неожиданных деталей. Казалось бы, всего лишь зарисовка одного июльского дня... но мне нравятся такие стихи-настроения. Очень интересно получилось...
Спасибо Вам, Екатерина! Всегда приятно получить отклик от талантливого человека!
С уважением и теплом,
очень атмосферный стих!
и слова - те, что надо, и все на своих местах...
От всей души благодарю Вас за отклик!
Настроенческое очень)) Понравилось))
Благодарю Вас за отклик, уважаемая Татьяна!
"...Как эхо далекое Палеолита,
Столпились дома на пути к водопою..." (с)
Прикованы дерзостью теодолита,
И мучимы жаждой со времени Ноя.
Жалко их, Саша!
Да, жалко... Спасибо Вам за отклик!
Саш, очень красивое стихотворение)
Образное, лиричное)
Прочла в удовольствие)
"Прохладно-медлительная тень" у тебя через тире записана, а надо дефис. Или я какую-то задумку не уловила?
Юля, привет-привет-привет: очень тебе рад! Спасибо тебе за отклик; тире вместо дефиса здесь - не задумка, а моя невнимательность... Я сейчас в почту тебе напишу!