"БУМЕРАНГ"
От автора:
Рассказ этот был написан очень давно, еще когда автор учился в институте (Примерно году в 1969-1970! Э-хе-хе-хе-хе!). Тогда, коротая неинтересные лекции за какими-нибудь ("полезными)" по нашему разумению занятиями, мы частенько упражнялись в разных литературных "извращениях".
Талантов было не занимать, времени - хоть отбавляй. А поэтому мы выдумывали друг для друга самые
замысловатые задания.
Скажем, акростихи. Или стихи с обязательным употреблением абсолютно несвязанных между собой
слов. Доизвращались до того, что однажды мой друг Дмитрий Дмитриевич Толстов, он же Дим Тол, предложил мне:
- Вот ты - любитель детективов. А слабо тебе черкнуть пародию на Конан Дойла?
- А не слабо!
- А вот тебе тогда и усложнение задачи!
Дима порылся в памяти, посмотрел на потолок, а затем, что-то записав в свою тетрадь, сказал:
- Задача такая: пародия на А.К.Д. с обязательным употреблением в сюжете следующих (он посмотрел в свою тетрадь) предметов: бумеранг, вязальная спица, ботинок! Время пошло!
Что мне оставалось делать? Я написал пародию.
Вот она.
ГЛАВА ПЕРВАЯ.
Когда я однажды зашел в уютную квартирку на Бейкер-стрит, то застал моего друга за странным занятием. Холмс сидел в кресле и внимательно изучал... огромный старый ботинок.
- А, это вы, Ватсон! - Холмс поздоровался со мной.
- Новая загадка?- спросил я, усаживаясь в предложенное Холмсом кресло.
- Вы как всегда, угадали, мой друг,- заметил Холмс, - новая и, ко всему прочему, необычная.
- Холмс,- сказал я,- если это не секрет...
- Нет, друг мой, не секрет. Вот, взгляните,- и он вытащил и положил на стол рядом со мной вязальную спицу и... бумеранг! Я готов был поклясться, что это именно бумеранг, ибо на днях читал статью в одном из журналов, где как раз рассказывалось про бумеранги.
- Вот именно, про бумеранги,- сказал Холмс.
Признаться, я уже привык к тому, что Холмс угадывает мои мысли, но тут!
- Как, черт возьми...- начал было я.
- Очень просто, любезный Ватсон, очень просто.
- Sancta simplicitas! ("Святая простота" - лат.), как говаривали древние! Друг мой, вы всегда меня этим поражаете. Но рассудите сами. Бумеранги - вещь редкая.
Между тем я показываю его вам, а вы не удивляетесь, не спрашиваете, что это такое, а ведь спрашивать вы любите. Ну, а на лице у вас написано: вот так совпадение! Я тоже читаю этот журнал, вот он, кстати, - Холмс
указал на стол.
- Хм, - сказал я, - когда вы объясняете, все становится на свои места. Но, дорогой Холмс, горю
желанием услышать от вас эту новую загадку!
- Охотно, охотно, но, быть может, сначала чашечку кофе?
- Нет-нет, рассказывайте!
- Так вот, - начал мой друг. - Вчера вечером мне позвонили. Через минуту миссис Хадсон в испуге
отпрянула от буквально влетевшего в нашу квартиру джентльмена.
- Ну, то, что ему 56 лет от роду, что он много путешествовал, бывший боксер, любит играть на гитаре,
пьет молочно-винный коктейль, что он был в Австралии, что у него есть прекрасный сеттер, узнали бы и вы,
Ватсон.
- Сомневаюсь, - воскликнул я, донельзя пораженный таким обилием данных, - и прошу объяснить, черт
возьми, как вы об этом догадались?!
- Но и это еще не все, - продолжал, как ни в чем не бывало, Холмс, - мужчина был школьным учителем,
идя ко мне, он был чем-то расстроен, напуган, он спешил...
- Холмс, - перебил я моего друга, подскочив в воздух и в изнеможении вновь рухнув в кресло, - неужели
все это вы смогли узнать с первого взгляда?!
- Да, мой друг, - скромно потупившись, ответил Холмс, - все это я узнал с первого взгляда!
- Но как, КАК?! Объясните же, наконец!
- Нет ничего проще! Прежде всего - возраст. На руке у него была татуировка \\"18... год\\". Это
соответствовало его возрасту. Очень часто люди делают себе татуировку года рождения. На то, что он много
путешествовал, указывали другие многочисленные татуировки на руках. Среди них, кстати, была розовая
рыбка, а такие татуировки делают только в Австралии. Бывшего боксера выдал расплющенный нос. На
пиджаке - пятна от коктейля. Их много. А я, если вы помните, написал монографию о 1999 видах коктейлей.
- А игра на гитаре?
- Пальцы левой руки в своеобразных мозолях, а это явный признак игры на гитаре.
- Но собака, собака, Холмс?!
- О, тут все было очень просто: он привел собаку с собой. То, что это сеттер, я узнал, взглянув на
минуту в Британскую энциклопедию.
- Ну, а спешка, расстройство, страх?
- О, вот тут-то и начинается самое интересное! То, о чем я вам сейчас рассказал, я заметил лишь
мельком. Гораздо интереснее был вид мужчины. Вообразите себе человека, входящего к вам с визитом, и
при этом он бос на одну ногу, пиджак у него застегнут на одну пуговицу, да и то неправильно, очки съехали на
нос. И венчает портрет громадная синяя шишка, сияющая на лбу!
- Да-а,- протянул я.
- Вот именно! И я был удивлен. Итак, джентльмен...
- Минуточку, Холмс,- перебил я,- вы упустили одну деталь. Помнится, вы говорили, что он школьный
учитель...
- Ах, это! Тут просто. Карманы его брюк были выпачканы мелом. Так бывает у людей, часто пишущих
мелом и любящих совать руки в карманы.
- Ага, ясно.
-Так вот. Я предложил мужчине сесть.
- Благодарю вас, сэр! - ответил мужчина, усаживаясь в кресло и переводя дух.
- Мистер Холмс, я прошу извинить меня за столь ранний визит и столь странный вид. Но дело не терпит
отлагательств. Меня привела к вам ваша слава знаменитого сыщика. Со мной приключилась странная,
страшная, я бы сказал, невероятная и непонятная история!
Мужчина уселся в кресле поудобнее и тут же сморщился, как бы почувствовав боль.
- Вам неудобно сидеть, сэр?- спросил я.
- Нет, нет,- успокоил он меня. - Ах, простите, я забыл представиться. Чарльз Банкс, школьный учитель.
- Вот и все, милый Уотсон.
- Как - все?- не понял я.
- А так. Мужчина, а я забыл сообщить вам, что в руках у него был вот этот самый ботинок, спица и
бумеранг, протянул мне эти предметы и сказал:
- Мистер Холмc, вот вам загадка. Попытайтесь ее разгадать. Дело было так...
Но в эту минуту он взглянул на часы, вскочил и сказал:
- Сэр, прошу извинения. Я опаздываю на урок. Не могли бы вы быть так любезны - одолжить мне до
завтра ваши туфли? Клянусь честью, что я их вам верну.
Я принес ему туфли. Уже в дверях мужчина еще раз извинился и пообещал, что завтра он непременно
придет, принесет туфли и обо всем расскажет. Вот и вся история.
ГЛАВА ВТОРАЯ
- Да-а! - вновь протянул я.
- Вот именно. И я был удивлен. Признайтесь, что в нашей богатой коллекции ничего подобного не было.
Вот сижу сейчас и думаю, что бы это все значило. И, признаться, уже пришел кое к каким выводам.
- Невероятно,- сказал я,- к каким же именно?
- Э, нет! Попробуйте-ка сами, мой дорогой, исходя из всего сказанного и изучив вот эти вещи,
восстановить ход событий.
- Хм, хм,- Холмс задал мне сложную задачу. Я думал часа три. Вещи, в общем-то, как вещи. Вот только
ботинок громадный. Спица, как спица... Бумеранг обыкновенный. Пока я думал, Холмс успел сыграть четыре
скрипичных концерта Сарасате и выкурить дюжину трубок. Наконец в моей голове кое-что созрело.
- Холмс!- воскликнул я.- Готовится страшное преступление! По своей тщательной продуманности,
хитрости и коварству оно не уступит, пожалуй, даже делу профессора Мориарти! Да что там - не уступит! Оно
превосходит его!
- Ого! Сильно сказано! Продолжайте.
- Так вот. Этот учитель, несомненно, бывший член какой-то шайки. Награбив кучу денег и нарезав вволю
людей, он решил уйти на покой, поучить, так сказать, ребятишек. Годы уже не те, а, может, еще какие-то
причины. Его сообщники - коварные злодеи. В их шайке царит суровый закон. Выйти из нее можно лишь
одним способом - умереть! Но он рискнул. Вот бумеранг. Они прислали его и тем самым дали понять учителю,
что он должен вернуться назад. Бумеранг всегда возвращается. Это - символ. Видимо, учитель не внял их
приказу. Тогда они решили действовать. Вы ошиблись, говоря, что учитель играет на гитаре. Он вяжет, Холмс,
вяжет вязальными спицами! Это - хобби закоренелого преступника. Зная это, ему подсылают спицу.
Смотрите, она специально остро отточена. Видите, на остром ее конце что-то красное? Не сомневаюсь, что
это ужасный яд. Скорее всего - кукаре!
- Кураре!- заметил Холмс.
- Тем более! Расчет мерзавцев прост. Учитель будет вязать, уколется и... Короче, все ясно. Теперь
остается ботинок. Здесь два объяснения. Первое. Возможно, учитель тщательно скрывается. И они выкрали у
него ботинок, чтобы собака могла взять след. Помните дело Баскервилей? То же самое! Но возможно и
другое, - с этими словами я взял в руки ботинок и что есть силы хлопнул им Холмса по лбу.
- Взгляните! - вскричал я, любуясь проведенным следственным экспериментом. - Бьюсь об заклад, что
шишка, которая у вас сейчас появится, будет как две капли воды похожа на шишку учителя. Приношу вам
свои извинения, Холмс, за этот эксперимент, но вот так же, возможно, преступники старались оглушить
учителя, но он вырвался из их цепких лап и прибежал к вам за помощью.
- Холмс! Да вы не слушаете меня! - только тут я заметил, что мой друг лежит в кресле, закатив глаза.
- Черт возьми, я, кажется, перестарался, - бурчал я, делая Холмсу свинцовую примочку.
Наконец мой друг пришел в себя, как-то странно посмотрел на меня, а затем, отодвинув свое кресло
подальше, к камину, сказал:
- Хорошо, что в учителя не стреляли из револьвера!
Признаться, я не совсем понял, что хотел этим сказать мой друг.
- Ну, что вы скажете о моей версии?- спросил я, внутренне удовлетворенный, ибо, несмотря на
примочку, на лбу Холмса засияла, шишка, похожая на "Голубой карбункул".
- Она превосходна, мой друг, пре...- и тут вдруг Холмс засмеялся таким звонким, заливистым и
молодым смехом, что я подумал, уж не спятил ли он после моего удара.
Однако Холмс продолжал смеяться еще минут пять. Наконец, насмеявшись вдоволь, он ощупал шишку,
хмыкнул и произнес:
- Дa, превосходная версия. Жаль только, что в ней нет ни слова правды!
- Как! Как?! Неужели я ошибся?
- Вот именно, мой друг. Но кто-то звонит. Скорее всего, это Бэнкс. Будьте добры, когда он войдет,
повторите ему то же, что только что рассказали мне. Только, разумеется, без ботинка...
Вошел элегантно одетый мужчина. Первое, что бросилось в глаза, была шишка - близнец холмсовской.
Мужчина представился и уселся в кресло, предложенное Холмсом.
- Мистер Холмс, я прошу еще раз извинения за свой странный вчерашний визит. Разрешите мне
передать вам туфли и незамедлительно перейти к загадке, которую вы любезно согласились разгадать.
- Простите, сэр, - скромно перебил его Холмс,- хочу немного уточнить ваши слова - уже разгадал.
- Как! - донельзя удивился учитель,- но ведь я же вам еще ничего не рассказал!
- И тем не менее! Но прежде, чем я изложу вам свою версию, мне бы хотелось, чтобы вы услышали
мнение моего друга, доктора Ватсона, тоже несомненного специалиста в таких делах.
- Ради Бога! С удовольствием.
Несмотря на то, что я недоумевал, зачем излагать ошибочную, по словам Холмса, версию, я все же
рассказал о своих предположениях.
Учитель посмотрел на меня глазами доброго психиатра...
- Это... шутка или что, господа?
Мне стало не по себе. Но Холмс пришел мне на выручку:
- Будем считать, мистер Бзнкс, что это всего лишь шутка. Но, прежде чем я все вам расcкажу, будьте
любезны ответить мне всего на три вопроса.
- Пожалуйста, мистер Холмc.
- Вы учитель географии?
- Да, сэр!
- Рассказывали ли вы своим ребятам на днях об Австралии и, в частности, бумерангах?
- Да, сэр! Я не могу только понять, откуда вам об этом известно?
- Минутку! Последний вопрос. Не было ли у вас конфликта с кем-либо из учеников по поводу бумеранга?
- О-о, сэр! Каким образом...? Этот негодник Джонни Харгривс пытался меня убедить...
- Ни слова больше! - прервал его Холмс.
- По-видимому, Харгривс один из "трудных" учеников в вашем классе?
- Я бы сказал, самый трудный, мистер Холмс.
- Тогда все ясно. Сейчас я восстановлю вам картину "преступления", но прежде дайте слово, что вы не
предпримете никаких шагов против "преступника".
- Но мистер Холмс!
- Я прошу вас об этом, господин учитель!
- Хорошо, говорите.
- Если я в чем-то ошибусь, то вы меня поправите.
- Хорошо, сэр!
- Итак, на днях, на одном из уроков у вас зашел разговор о бумерангах. Видимо, вы, говоря о том, как
когда-то охотились австралийцы, показали ребятам этот бумеранг, - Холмс взял со стола оружие аборигенов.
- Да, мистер Холмс, этот бумеранг подарил мне вождь одного из племен за то, что я научился так
хорошо метать это оружие.
- Вот-вот, об этом, скорее всего, вы и заспорили со своим "трудным" Харгривсом.
- Да, сэр. Мальчишка, видите ли, утверждал, что бросать бумеранги - пустяк! Да я сам учился этому около трех месяцев!
- Так, так, вы возмутились, обозвали мальчика хвастуном?
- Да, мистер Холмс, я был взбешен. Я выгнал его из класса!
- И сделали большую ошибку. Тут-то и кроется корень зла. Итак, на следующий день у вас вновь был урок в том же классе.
- Да, сэр!
- Признайтесь, что когда вы сели, то почувствовали укол.
- О-ох, сэр, это было так больно! Представьте, я вытащил из стула вот эту спицу!
- Все правильно. Вы выскочили из класса, чтобы срочно бежать к доктору, но, увы, в прихожей не было одной из ваших туфель.
- Да, сэр ее нигде не было. Я тщетно все обыскал!
- А потом вы увидели, что рядом с оставшейся туфлей стоит вот этот громадный ботинок. Вы решили им воспользоваться, так как боль, надо думать, была сильной.
- Еще бы, сэр! Получить почти четверть фута и куда!
- Да, да... Вы сунули одну ногу в туфлю, а другую в ботинок и ринулись к двери, но тут же упали, ибо ботинок был прибит к полу гвоздем.
- О, мистер Холмс, вы как будто сами там были!
- Вовсе нет. Это только наблюдения и дедукция. Я заканчиваю. Выбежав все же во двор, вы вдруг получили такой удар по лбу, что упали и потеряли сознание. А когда очнулись, то увидели рядом с собой бумеранг.
- Простите, мистер Холмс, я, кажется, теперь уже догадываюсь, к чему вы ведете. Неужели этот скверный мальчишка...!
- Да, это сделал он.
- Ах, негодяй! - вскричал учитель.
- Спокойно, сэр,- сказал Холмс, - во-первых, это вы первый обидели мальчика, не зная, что он, видимо, тоже долгое время жил в Австралии и умеет обращаться с бумерангом не хуже вас.
- Да, мистер Холмс, он у нас в школе только второй месяц.
- И, во-вторых, вы, мистер Бэнкс, насколько мне не изменяет память, пообещали ничего не предпринимать против него.
- Сдаюсь, сэр! Большое вам спасибо! По правде говоря, я и сам понимаю, что несправедливо поступил с мальчиком. Сегодня же поговорю с ним по душам. Еще раз спасибо. Теперь все стало на свои места.
Мистер Чарльз Бэнкс взялся за шляпу:
- Последний вопрос, сэр, вернее, два!
- Я вас слушаю.
- Скажите, как вы все-таки догадались обо всем этом?
Холмс улыбнулся какой-то хитрой улыбкой и сказал:
- Я тоже когда-то учился в школе. Ну, а второй вопрос?
- Простите, сэр, но почему у вас на лбу точь-в-точь такая же шишка, как и у меня?
- А вот это уже - наша профессиональная тайна,- ответил Холмс, искоса глянув на меня.
Я опустил глаза...