Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 88
Авторов: 0
Гостей: 88
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

A voice arose from the crowd:
"Conscience ought to determine truth!
Believe your conscience, and stand proud,
Lest our freedom we should lose".

Conscience is such a funny thing;
We deem our own to be the guide
To righteous ends, through thick and thin,
Yet our efforts peace elide.

For what is truth? Apart from want,
From passion, love and hate and pain
There is no truth; for in the end
Without guidance, truth's a vain

and empty thing. A hollow shell
of what could be. A glass-bead game.
Letters of ice, which only spell
"Eternity". Thus truth is maimed.

It turns to dust, to ice, to void.
A tool without a hand to take
it and unleash its power. Foiled
Is quest for truth in which partakes

Mankind without passions dire.
We cannot be this way. We are
The founts and shapers of desire;
Desire holds truth's door ajar.

It isn't conscience which defines
The elements comprising truth.
It's life, free and without confines.
Truth is in passion, and in use

Of passions men inflict upon
The pliant world. The truth we forge
From reason's steel, from fierce want.
So, Ecce homo! But skip the dirge!

© Віктор Данильченко, 23.03.2009 в 16:55
Свидетельство о публикации № 23032009165527-00100364
Читателей произведения за все время — 108, полученных рецензий — 1.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии

Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Кое-что понял, но многих нюансов не уловил...
:0(
Даёшь подстрочник!
:0)
Ато нипанятна...
Віктор Данильченко
Подстрочник? Хорошо... Он конечно более-менее буквальный (т.е. идиоматический) но не поэтический, так что плоховато получается.

Голос воззвал из толпы:
"Совесть должна определять истину!
Верь своей совести, и гордо стой на том,
Иначе мы потеряем свою свободу!"

Совесть такая смешная штука:
Мы свою считаем путеводителем
К праведным целям, свозь огонь, воду, и медные трубы,
Но наши старания не ведут к миру.

Что есть истина? Без желания,
Без страсти, любви и ненависти и боли
Истины нет; в конце концов
без направления, истина есть суета,

Пустышка. Опустошенная форма
упущенных возможностей. Игра в бисер.
Буквы изо льда составляющие
слово "Вечность". Так калечится истина.

Она становится прахом, льдом, пустотой.
Орудие без руки которая может его
поднять, и освободить его мощь. В тупике
Поиск истины в которой человек

Участвует без смертной страсти.
Мы так не можем. Мы
Источники и скульпторы желания.
Желание приоткрывает дверь истины.

Не совесть определяет
Составляющие истины, а
Сама жизнь, свободная и без границ.
Правда в страсти, и в пользе

С которой страсти нанесены
На покорный мир. Мы выковываем истину
Из стали разума, из ярости желания.
Итак,  Ecce Homo*! Но без панихиды!


* Се, Человек!

Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Отлично!
Обозвав этот стих "верлибром" и убрав видимость строфики, его смело можно пихать на страничку! потому как качественно и весьма неглупо.
От себя добавлю: под этим стихом (будь он на итальянском) не отказался бы подписаться старина Габриэль Д'Аннунцио...
:0)
Віктор Данильченко
Вот так?


Голос воззвал из толпы: "Совесть должна определять истину!
Верь своей совести, и гордо стой на том, иначе мы потеряем свободу!"

Совесть такая смешная штука: мы свою считаем путеводителем к праведным целям,
Сквозь огонь, воду, и медные трубы,
Но наши старания не ведут к миру.

Что есть истина?
Без желания,
без страсти,
любви и ненависти и боли
Истины нет; в конце концов, без направленья, истина есть
суета, пустышка.
Опустошенная форма упущенных возможностей.
Игра в бисер.
Буквы изо льда составляющие слово "Вечность".
Так калечится истина.

Она становится прахом, льдом, пустотой.
Орудие без руки которая может его поднять, и освободить его мощь.
В тупике поиск истины в коем человек участвует без страсти смертной.
Мы так не можем.
Мы Источники и Скульпторы желанья.
Желанье приоткрывает дверь истины.

Не совесть определяет составляющие истины, а сама жизнь,
Свободная и без границ.
Правда в страсти, и в пользе с которой страсти нанесены на покорный мир.
Мы выковываем истину из стали разума, из ярости желанья.
Итак,  Ecce Homo*!
Но без панихиды!

Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Где-то так...
Немного поработать над строфикой и в нек-рых местах (сами смотрите, где  - чай, немаленький уже :0))
Могу добавить: и Ницше - тоже, и Шопенгауэр не возразил бы...
Мир как воля и представление!
Банзай!
Дайош!
Слава!
:0)

А ежели без дураков - то это похоже на нечто настоящее.
дерзайте, вы талантливы!

Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Пы.Сы.
(ехидно улыбаясь)
Не быть Вам "успешным" - в протестанстком ("буржуазном") - смысле этого слова человеком...

:0)

Віктор Данильченко
Ну что же, спасибо вам за добрый отзыв. Он по моему слишком добрый, по причине вам известной, но все рабвно спасибо. :)

Я выставил отредактированный вирш рядом.

Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Обижаете, сударь!
Никаких таких дополнительных причин и в помине нет. Було бы ерундовое стихо - так я бы и никак не отозвался.
Стих в самом деле хорош, четкое и красочное выражение духа "штурма", "воли и представления", который был присущ вышепоименованным атворам.
В бытии это оппозиция стремления к преображению мира "под себя" созиданию нового, к преодолению охранительного  старого. Без борьбы этих двух противоположностей мир застынет болотной жижею. Эта борьба - залог бытийности бытия.

Эк захнул... Умйьон я... Аш страшна...
:0)


Это произведение рекомендуют