Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Поиск по порталу
|
Михаил Козловский / Полученные рецензииРецензия на «Житейская история»
Лия Брагина, 18.09.2012 в 08:25
Это не житейская история, а мечта мужчины.
Михаил Козловский, 18.09.2012 в 11:04
Но иногда случается и в жизни: их венчание состоится в ближайшую пятницу. Для туда и написано.
Рецензия на «Рэп третьего часа ночи»
Юлия Мигита, 31.08.2012 в 00:09
О, Миш, вот это по мне)))) Удачно зашла.
Даже себе заберу - перечитать) Молодец. Порадовал, хотя и невесёлое стихо. Единственное, что слегка запинало - ритмические качания: то анакруза вдруг появится, то слог лишний выскочит. Оно бы и ничего, но начало было относительно чёткое, на его размеренное звучание я и настроилась. Впрочем, всё это мелкие брюзжалки. Получилось хорошо))) И финал - в десятку. ПС Никаких там могил, так и передай своему ЛГ!)))
Михаил Козловский, 31.08.2012 в 09:53
Спасибо, Юля!
Ритмические качания - так и задумано, сделано совершенно специально: когда это наложится на АБСОЛЮТНО жесткий ритм музык. сопровождения, следование предельно четкому ритму в стихе будет предельно скучным. Ты никогда не пробовала слушать, не танцуя, музыку специально для танцев, в жестком ритме? Это ужасно - никаких тебе движений души, никаких accelerato-ritenuto, crescendo-diminuendo... А собственно рэп с ритмическими качаниями начинается там, где текст из построчного переходит в А4 - поэтому так и скомпоновано. Вот соберусь и запишу клип - все станет ясно.
Михаил Козловский, 31.08.2012 в 10:11
А что стихо невеселое - так ведь "ди пхи юй чхоу", как объяснил нам всем Иван Ефремов: Земля рождена в Час Быка (иначе, Час Буйвола) - два часа пополуночи. Самое тёмное время суток как в прямом, так и в переносном смысле. Отсюда и указание времени в названии стиха.
Название ведь тоже не абы как выбирается, тоже смысловую нагрузку несет...
Юлия Мигита, 31.08.2012 в 16:03
Миш, как клип сделаешь, дай послушать, ага? Я ж не знала, что это песня))) Там несколько иные требования)
Сейчас снова перечитала - снова понравилось)))))
Михаил Козловский, 31.08.2012 в 16:56
Обязательно. А мой предыдущий клип ты слышала?
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/268563/ Он еще и на Ютубе есть, с картинками: http://www.youtube.com/watch?v=NDulLDttr1U
Юлия Мигита, 01.09.2012 в 19:11
Пока ничего не видела, обязательно посмотрю. Сейчас твой стих мужу зачитала, он сразу скопировал его к себе и сказал: "Юль, ну это вообще-е-е!"
Короче, угодил ты нам обоим до не могу)))) Может, ты про нас написал.... ? Один пункт только непонятен... Про порог. Можем в личке объясниться)))))
Михаил Козловский, 01.09.2012 в 20:55
Да можно и здесь, ничего интимного тут нет. "Лицом к лицу лица не увидать", писал Сергей Есенин. Для того, чтобы увидеть, расмотреть и оценить (меня, любимого!), нужна определенная дистанция. А "буквально за порогом" - образное выражение, означающее "очень близко". То есть ЛГ "слишком рядом" к окружающим для того, чтобы они его оценили при жизни.
Вот в некрологе - завсегда пожалуйста!
Юлия Мигита, 01.09.2012 в 22:27
аааа))) теперь-чи понятно))) Твой ЛГ знает себе цену!))) Ну что ж, это его право)))
Юлия Мигита, 26.11.2012 в 18:50
а, так вот где у нас этот диалог был... в смысле, где были ссылки...) Прослушала-то клип давно, и с удовольствием, но отзыв не написала (что-то отвлекло, а потом забылось), вот и осталось чувство чего-то незавершенного)
Так вот, пишу: песня очень понравилась, Миш (и текст, и музыка), и ф-графии с интересом посмотрела. Уместен этот эффект... сепия, кажется - когда фото искусственно "старят": создается ощущение бега времени, перетекания настоящего в прошлое. Формируется "ностальгическое" настроение (если это слово понимать в широком смысле). Да: и новый твой стиш интересный) ПС А где ещё можно подобное послушать? Ты это сам поёшь? Рецензия на «Среднее»
Борис эN. Старче, 27.08.2012 в 02:03
очаровательна среда среды и не сердита,
всегда сердечна, полднична, сильна, оптимистична и деловито-лётна, летом на любовь привита для воскресения, дождём от четверга отбитым С самыми наивавгустоптимистичнейшими
Михаил Козловский, 27.08.2012 в 09:22
Спасибо, Борис. Опечатку исправлю - хотел бы оказаться ровесником Св. Антония, но увы...
Рецензия на «Ноктюрн (Доминик Домбровский)»
Борис эN. Старче, 27.08.2012 в 01:29
похоже, что глобаловниразумный свет
от кинологии через TV стекает в net
Михаил Козловский, 27.08.2012 в 09:24
Да уж... В бессонной ночи перед ТВ со старыми голливудскими боевиками чего только не напишешь.
Рецензия на «Рэп третьего часа ночи»
Галка Сороко-Вороно, 19.08.2012 в 19:33
Вы слишком пОлны душевной силы,
Вам слишком рано во тьму могилы... Мы все Вас любим,мы все Вас слышим. Лишь оставайтесь подольше "слишком"! С улыбкой, Галина.
Михаил Козловский, 19.08.2012 в 21:07
Ой, спасибо на добром слове, Галина!
Но у меня, если вы заметили, рифмы вдвое чаще: ...Я слишком один, Рецензия на «К вопросу о мудрости»
Валентин Багинский, 07.08.2012 в 17:44
"Время разбрасывать зубы!" - находка, Михаил, и нешутейная. Так понял (в подстрочник), что это и есть квинтэссенцией Ваших трудов "над проблемой Времени". Удача - определённая!)))
//у меня был знакомый, у которого "пошли" третьи зубы после пятидесяти...Правда. Но это другая история. Порадовали = Спасибо!))
Михаил Козловский, 07.08.2012 в 18:12
Ну да, Валентин - начинал с Экклезиаста, а под конец съехал уже на Гомера: помните эту историю с золотым руном и зубами дракона?
Валентин Багинский, 07.08.2012 в 18:16
Естественно, Михаил! Я молочными зубами греческие мифы ...лузгал!)) Лес из драконьих зубов был хорош..., да и он сгинул!))) А серьёзно: вот не скончаемо ЖЕ вдохновение от греч. мифологии!)) Фантастика - давно удивляюсь...и тоже, порою, вдохновляюсь ею.
Удач, Рецензия на «В ритме Bluegrass»
Ольга Таллер, 25.07.2012 в 21:25
Хорошая песня! Хорошие слова.
Только надо переписать в миноре - вот поверьте. Будет и западнее и шедевральнее.
Михаил Козловский, 25.07.2012 в 22:50
Спасибо за отзыв, Ольга.
Но оно, собственно, в ре-миноре и написано (могу ноты прислать, если хотите). И содержание - минорнее некуда, особенно, если видеоклип посмотреть: http://www.youtube.com/watch?v=NDulLDttr1U
Ольга Таллер, 25.07.2012 в 23:29
Содержание, конечно! а вот мелодия такая бодрая показалась...
Может быть, вообще новую позаунывнее? Ну это я так, просто не ожидала такой позитивной музыки:)) Рецензия на «Дар поэзии»
Ольга Таллер, 25.07.2012 в 21:18
Михаил, просто хорошо.
И хорошо, и просто, и легко. (Несмотря на то, что стихи о стихах давно воспринимаются в штыки (мною), да и многими уже).
Михаил Козловский, 25.07.2012 в 22:57
Спасибо за высокую оценку, Ольга.
Это стихотворение, собственно говоря, программное и "техническое" - им будет открываться вместо предисловия готовящийся сборник произведений участников моего лит.объединения "Дар поэзии", www.dar-poesie.de Рад, если мне удалось здесь чуть-чуть приподняться над конъюнктурой и привнести хоть что-то истинно поэтическое. Рецензия на «Комплименты от поручика Ржевского»
Лев Визен, 12.07.2012 в 06:53
Парусят гусары
на корме, И четыре сиськи на уме, И глубоко меж у каравеллы... Залобзал Козловский, право дело.
Михаил Козловский, 12.07.2012 в 22:10
Спасибо, конечно, Лев,
но в упор не могу понять: а что вы этим, собственно, хотели сказать? На мой скромный взгляд, по сравнению с оригиналом недостает легкости, оригинальности и фривольности в лучшем смысле этого слова. Низачот. При всем моем глубочайшем к вам уважении...
Лев Визен, 12.07.2012 в 23:46
Wow, Donnerwetter, Ой-вэй, бояре...
Как обиженно-самолюбиво-лит-науко-образно... А я то всего лишь хотел послать шутливый приветик после вынужденного долгого отсутствия. Но зато теперь "могу понять в упор": да, недостает мне "по сравнению с оригиналом...оригинальности (оригинала, I guess) в лучшем смысле этого слова". А таже и "фривольности". Куда уж мне, с Привоза да в калашный ряд. И, конечно же, не дотянуться мне до столь высокой оценки этого самого оригинала самим его автором. Даже если вскарабкаться к Дюку и встать на цыпочки. "Низачот" возвращаю. Без процентов. При всем моем глубочайшем и даже неизменном уважении. Рецензия на «Дар поэзии»
Генчикмахер Марина, 04.07.2012 в 17:13
Про "иные слова" -хорошо, Миш.
С теплом, Марина
Михаил Козловский, 04.07.2012 в 17:41
Спасибо, Марина!
В поседней строке я купился на аллитерацию и игру слов, оттого-то так и написалось. Но про "иноговорение" где-то в Торе и, соответственно, в Ветхом Завете упоминание есть, это точно. |