Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 397
Авторов: 0
Гостей: 397
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Яков Журавель / Написанные рецензии

Рецензия на «Поэтическая Мастерская – апрель-май 2012»

Яков Журавель
Яков Журавель, 07.04.2012 в 08:01
Здравствуйте уважаемые члены творческой мастерской.На этом сайте я недавно.На других сайтах стихотворение, которое я хочу вам представить раскритиковали и назвали его слабым.
Пожалуйста укажите положительные и слабые стороны этого произведения. Буду вам очень за это благодарен.
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/255695/

Первая любовь

Я знаю, во мне сохранится
То время, в котором любил
Не вырвана жизни страница -
Тебя я любовь, не забыл.

Сквозь годы, пройдя и в начале,
На светлой и юной заре
Мы радостно, бурно встречали
Свой праздник в невинной поре.

Встречались и виделись чаще
В заветных для нас уголках.
Что может быть юности краше?
Тебя я носил на руках.

Скажи, это время ты помнишь?
Да как его можно забыть
Ты тоже в груди своей носишь,
Кого ты желала любить.

Я верю, что долго храниться
Лишь первая наша любовь.
И это мгновенье продлится,
Когда мы увидимся вновь.

С нетерпением жду ответа.
С уважением,Журавель Яков Яковлевич

Анна Хайль (Логиня)
Анна Хайль (Логиня), 09.04.2012 в 00:33
Здравствуйте, Яков Яковлевич. Попробую выполнить Вашу просьбу.

Положительные стороны произведения:
- выдержанный ритм;
- позитивная эмоциональная окраска.

Отрицательные стороны:
- небрежность в орфографии, пунктуации и синтаксисе;
- неудачно подобранные и лишние слова, смысловые неувязки;
- штампы, отсутствие оригинальных авторских мыслей и образов;
- неудачные рифмы.

По порядку:

Орфография

Я верю, что долго храниться
Лишь первая наша любовь.

Мягкий знак здесь не нужен. Правильно: что делает? - хранится.

Пунктуация

Я знаю, во мне сохранится
То время, в котором любил.

Недостаёт точки в конце предложения.

Не вырвана жизни страница -
Тебя я, любовь, не забыл.

Обращение выделяется запятыми с обеих сторон.

Сквозь годы, пройдя и в начале,
На светлой и юной заре
Мы радостно, бурно встречали
Свой праздник в невинной поре.

Чтобы разобраться с пунктуацией этого предложения, мне вначале нужно понять его смысл. При его нынешнем построении это, к сожалению, весьма затруднительно. Поэтому мне необходима Ваша помощь. Пожалуйста, объясните мне, что Вы имели в виду. Заранее признательна.

Да как его можно забыть

В конце этой строки недостаёт знака препинания. Возможные варианты: а) вопросительный знак, б) восклицательный знак или в) вопросительный знак и тире.

Синтаксис

Ты тоже в груди своей носишь,
Кого ты желала любить.

"В груди своей носишь, кого" звучит косноязычно.

Кроме того, у меня есть определённые сомнения касательно синтаксиса не понятной для меня второй строфы - но прежде чем озвучивать их, мне хотелось бы разобраться с Вашей помощью с её смыслом.

Неудачно подобранные и лишние слова, смысловые неувязки

Мы радостно, бурно встречали
Свой праздник

Встречались и виделись чаще
В заветных для нас уголках

Ты тоже в груди своей носишь

На мой взгляд, слова, выделенные в вышеприведённых примерах красным цветом, использованы не столько ради смысла, сколько для заполнения места. Смысл предложений ничуть не изменится, если убрать их. Сами подумайте: можно ли бурно и радостно встречать чужой праздник или носить что-то в чужой груди? Да и встречи в заветных для других людей уголках крайне маловероятны, и такая заветность вряд ли была бы достойна упоминания.

Я знаю, во мне сохранится
То время, в котором любил
Не вырвана жизни страница -
Тебя я любовь, не забыл.

Эта строфа состоит из трёх высказываний:

1) Я знаю, во мне сохранится
То время, в котором любил

2) Не вырвана жизни страница

3) Тебя я любовь, не забыл

В первой же строфе трижды повторяется - с минимальными смысловыми вариациями - одна и та же мысль. Не думаю, что среднестатистическому читателю для понимания требуется трижды разжёванная информация.

Сквозь годы, пройдя и в начале,
На светлой и юной заре
Мы радостно, бурно встречали
Свой праздник в невинной поре.

Повторяю: я не уверена, что верно понимаю смысл этой строфы. Но, помимо непонятной пунктуации и сомнительного синтаксиса, меня смущает ещё и то, что герой и героиня встречали праздник "сквозь годы, пройдя и в начале" и в то же время "в невинной поре". Это как? Невинная пора растянулась для них на всю жизнь?

Встречались и виделись чаще
В заветных для нас уголках.

"Чаще" - сравнительная степень прилагательного "часто". Чаще чем когда? В настоящее время? Значит, герой и героиня до сих пор продолжают иногда встречаться в заветных уголках? Ну, тогда вовсе не удивительно, что он её не забыл, и пустые уверения в первой строфе ни к чему.

Кого ты желала любить

Лишь первая наша любовь

Между "желать любить" и "любить" приблизительно такая же разница, как между "хотеть кушать" и "кушать", как между "желать свободы" и "быть на свободе". Если героиня лишь "желала любить", то разговоры о "первой любви" преждевременны: до любви дело у героини пока не дошло.

Я верю, что долго храниться
Лишь первая наша любовь.

Лишь первая? То есть, герой верит в то, что долго хранится лишь первая любовь, а последующие хранятся недолго? Мне кажется, слово "лишь" использовано здесь не ради его смысла, а как ритмическая затычка.

И это мгновенье продлится,
Когда мы увидимся вновь.

В этом предложении употреблён неверный глагол: "продлится".

ПРОДЛИТЬСЯ, -длится; св.
1.
Продолжиться до какого-л. срока, в течение какого-л. времени. Конференция продлится несколько дней. Морозы продлятся до середины апреля. Сколько времени продлится ваш доклад?
2.
Стать более длительным, замедлиться. * Помедли, помедли вечерний день. Продлись, продлись очарованье (Тютчев).
(источник: Большой толковый словарь русского языка под ред. С. А. Кузнецова)

Если мгновенье именно продлится, то процесс беспрерывен, и поэтому "продлится, когда мы увидимся вновь" - нонсенс. По всей видимости, по смыслу подразумевался глагол "продолжится", означающий "возобновится после некоторого перерыва", или "повторится".

Штампы, отсутствие оригинальных авторских мыслей и образов

Наиболее бросающиеся в глаза штампы: вырванная страница жизни, пройти сквозь годы, юная заря, невинная пора, носить на руках.

Остальные формулировки тоже не блещут новизной. Я не слышу авторского голоса, я не вижу чего-то индивидуального, отличающего данную конкретную любовь от прочих, - передо мной лишь набор расхожих фраз, затёртых и блёклых от частого употребления. Ну ведь не может же быть, чтобы эта первая любовь была достойна лишь общих слов, многократно использованных другими авторами!

Неудачные рифмы

Бросается в глаза обилие непритязательных рифм: глагольных, грамматических и банальных.

Глагольные: "любил-забыл", "помнишь-носишь", "забыть-любить", "хранится-продлится".
Прочие грамматические: "заре-поре", "чаще-краше", "уголках-руках".
Банальные: "любил-забыл", "забыть-любить", "любовь-вновь".

В сухом остатке имеем в двадцати строках всего две качественные рифмы: "сохранится-страница" и "начале-встречали". Обе хотя и не блещут новизной, но и не столь затёрты и/или примитивны, как вышеперечисленные.

О критериях качественной рифмы можно прочесть, к примеру, здесь и здесь.

Надеюсь на Ваше понимание: я не ставила себе целью "разгромить" стихотворение или обидеть автора, вложившего в него светлые чувства. Моя задача - помочь Вам увидеть причины оценки, данной Вашему произведению на других сайтах.

С уважением,

Анна

Галина Вороненко
Галина Вороненко, 09.04.2012 в 01:04
Здравствуйте, Яков!
И без обид, хорошо?
Стихотворение действительно очень слабое...к сожалению.
Если уж писать о любви (а сколько уже сложено прекрасных, волнующих строк о ней!), то нужно и писать так, чтобы любовь жила, бушевала, вихрем взлетала, яростно жглась, томительно призывала, страстно клялась...в каждом слове - иначе никто и не поверит, во-первых, а во-вторых - зачем?
Стихотворение в целом очень невнятное, неясное, обыкновенное, стиллистически-неверное практически в каждой строчке, я прошу прощения за резкость.
Возьму только один картен, допустим, второй:

Сквозь годы пройдя и в начале,
на светлой и юной заре,
мы радостно, бурно встречали
свой праздник в невинной поре.

..в начале, на светлой...заре -- в начале...и следом: на...заре, и в последней строчке...в невинной поре... - абсолютно неоправданное нагромождение фактов, где...мы радостно, бурно встречали...то есть, получается, что лг, пройдя сквозь годы, вспоминает, как в начале, на заре, встречали свой праздник -- и снова непонятка: в невинной поре...пребывая? - вероятно так, но смысл по тексту ловишь, как....праздник в невинной поре.... (праздник пребывал в невинной поре, вот так)
И такое в каждом катрене.
Я бы об этом творении забыла, честно. Его даже переделывать бессмысленно, потому как о любви.((((, да и вопросы практически к каждой строчке.
Яков, еще раз, надеюсь на понимание, без обид. А учиться никогда не поздно.
С уважением,

Анна Хайль (Логиня)
Анна Хайль (Логиня), 13.04.2012 в 14:50
Мдя... Как говорится, «ни тебе "спасибо", ни тебе "до свидания"». Не говоря уже про полное отсутствие реакции на мою просьбу разъяснить смысл второй строфы...

Уважаемый Яков Яковлевич, прошу Вас принять к сведению, что коллегия Школы Поэтического Мастерства предпочитает работать в режиме конструктивного диалога, а не по принципу аквариума с золотыми рыбками, радостно исполняющими желания и прихоти посетителей. Поэтому мне очень хотелось бы, чтобы, обратившись в ШПМ за помощью, получив её и отчасти воспользовавшись ей, признаки жизни Вы подавали не только на своей авторской странице. Мы же с Вами воспитанные люди, правда?..

В надежде на понимание,
Анна