Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

БЛИИИН!!! СРОЧНО!

Провайдер сообщил, что планирует переезд на другие серверы. Сайт временно (?) сдохнет.

Скоро начнётся.

Прошлый раз такое было меньше года назад и заняло порялка месяца.

Надеюсь, всё пройдёт нормально...

 

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 66
Авторов: 0
Гостей: 66
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Яков Журавель / Написанные рецензии

Рецензия на «Поэтическая Мастерская – апрель-май 2012»

Яков Журавель
Яков Журавель, 07.04.2012 в 08:01
Здравствуйте уважаемые члены творческой мастерской.На этом сайте я недавно.На других сайтах стихотворение, которое я хочу вам представить раскритиковали и назвали его слабым.
Пожалуйста укажите положительные и слабые стороны этого произведения. Буду вам очень за это благодарен.
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/255695/

Первая любовь

Я знаю, во мне сохранится
То время, в котором любил
Не вырвана жизни страница -
Тебя я любовь, не забыл.

Сквозь годы, пройдя и в начале,
На светлой и юной заре
Мы радостно, бурно встречали
Свой праздник в невинной поре.

Встречались и виделись чаще
В заветных для нас уголках.
Что может быть юности краше?
Тебя я носил на руках.

Скажи, это время ты помнишь?
Да как его можно забыть
Ты тоже в груди своей носишь,
Кого ты желала любить.

Я верю, что долго храниться
Лишь первая наша любовь.
И это мгновенье продлится,
Когда мы увидимся вновь.

С нетерпением жду ответа.
С уважением,Журавель Яков Яковлевич

Анна Хайль (Логиня)
Анна Хайль (Логиня), 09.04.2012 в 00:33
Здравствуйте, Яков Яковлевич. Попробую выполнить Вашу просьбу.

Положительные стороны произведения:
- выдержанный ритм;
- позитивная эмоциональная окраска.

Отрицательные стороны:
- небрежность в орфографии, пунктуации и синтаксисе;
- неудачно подобранные и лишние слова, смысловые неувязки;
- штампы, отсутствие оригинальных авторских мыслей и образов;
- неудачные рифмы.

По порядку:

Орфография

Я верю, что долго храниться
Лишь первая наша любовь.

Мягкий знак здесь не нужен. Правильно: что делает? - хранится.

Пунктуация

Я знаю, во мне сохранится
То время, в котором любил.

Недостаёт точки в конце предложения.

Не вырвана жизни страница -
Тебя я, любовь, не забыл.

Обращение выделяется запятыми с обеих сторон.

Сквозь годы, пройдя и в начале,
На светлой и юной заре
Мы радостно, бурно встречали
Свой праздник в невинной поре.

Чтобы разобраться с пунктуацией этого предложения, мне вначале нужно понять его смысл. При его нынешнем построении это, к сожалению, весьма затруднительно. Поэтому мне необходима Ваша помощь. Пожалуйста, объясните мне, что Вы имели в виду. Заранее признательна.

Да как его можно забыть

В конце этой строки недостаёт знака препинания. Возможные варианты: а) вопросительный знак, б) восклицательный знак или в) вопросительный знак и тире.

Синтаксис

Ты тоже в груди своей носишь,
Кого ты желала любить.

"В груди своей носишь, кого" звучит косноязычно.

Кроме того, у меня есть определённые сомнения касательно синтаксиса не понятной для меня второй строфы - но прежде чем озвучивать их, мне хотелось бы разобраться с Вашей помощью с её смыслом.

Неудачно подобранные и лишние слова, смысловые неувязки

Мы радостно, бурно встречали
Свой праздник

Встречались и виделись чаще
В заветных для нас уголках

Ты тоже в груди своей носишь

На мой взгляд, слова, выделенные в вышеприведённых примерах красным цветом, использованы не столько ради смысла, сколько для заполнения места. Смысл предложений ничуть не изменится, если убрать их. Сами подумайте: можно ли бурно и радостно встречать чужой праздник или носить что-то в чужой груди? Да и встречи в заветных для других людей уголках крайне маловероятны, и такая заветность вряд ли была бы достойна упоминания.

Я знаю, во мне сохранится
То время, в котором любил
Не вырвана жизни страница -
Тебя я любовь, не забыл.

Эта строфа состоит из трёх высказываний:

1) Я знаю, во мне сохранится
То время, в котором любил

2) Не вырвана жизни страница

3) Тебя я любовь, не забыл

В первой же строфе трижды повторяется - с минимальными смысловыми вариациями - одна и та же мысль. Не думаю, что среднестатистическому читателю для понимания требуется трижды разжёванная информация.

Сквозь годы, пройдя и в начале,
На светлой и юной заре
Мы радостно, бурно встречали
Свой праздник в невинной поре.

Повторяю: я не уверена, что верно понимаю смысл этой строфы. Но, помимо непонятной пунктуации и сомнительного синтаксиса, меня смущает ещё и то, что герой и героиня встречали праздник "сквозь годы, пройдя и в начале" и в то же время "в невинной поре". Это как? Невинная пора растянулась для них на всю жизнь?

Встречались и виделись чаще
В заветных для нас уголках.

"Чаще" - сравнительная степень прилагательного "часто". Чаще чем когда? В настоящее время? Значит, герой и героиня до сих пор продолжают иногда встречаться в заветных уголках? Ну, тогда вовсе не удивительно, что он её не забыл, и пустые уверения в первой строфе ни к чему.

Кого ты желала любить

Лишь первая наша любовь

Между "желать любить" и "любить" приблизительно такая же разница, как между "хотеть кушать" и "кушать", как между "желать свободы" и "быть на свободе". Если героиня лишь "желала любить", то разговоры о "первой любви" преждевременны: до любви дело у героини пока не дошло.

Я верю, что долго храниться
Лишь первая наша любовь.

Лишь первая? То есть, герой верит в то, что долго хранится лишь первая любовь, а последующие хранятся недолго? Мне кажется, слово "лишь" использовано здесь не ради его смысла, а как ритмическая затычка.

И это мгновенье продлится,
Когда мы увидимся вновь.

В этом предложении употреблён неверный глагол: "продлится".

ПРОДЛИТЬСЯ, -длится; св.
1.
Продолжиться до какого-л. срока, в течение какого-л. времени. Конференция продлится несколько дней. Морозы продлятся до середины апреля. Сколько времени продлится ваш доклад?
2.
Стать более длительным, замедлиться. * Помедли, помедли вечерний день. Продлись, продлись очарованье (Тютчев).
(источник: Большой толковый словарь русского языка под ред. С. А. Кузнецова)

Если мгновенье именно продлится, то процесс беспрерывен, и поэтому "продлится, когда мы увидимся вновь" - нонсенс. По всей видимости, по смыслу подразумевался глагол "продолжится", означающий "возобновится после некоторого перерыва", или "повторится".

Штампы, отсутствие оригинальных авторских мыслей и образов

Наиболее бросающиеся в глаза штампы: вырванная страница жизни, пройти сквозь годы, юная заря, невинная пора, носить на руках.

Остальные формулировки тоже не блещут новизной. Я не слышу авторского голоса, я не вижу чего-то индивидуального, отличающего данную конкретную любовь от прочих, - передо мной лишь набор расхожих фраз, затёртых и блёклых от частого употребления. Ну ведь не может же быть, чтобы эта первая любовь была достойна лишь общих слов, многократно использованных другими авторами!

Неудачные рифмы

Бросается в глаза обилие непритязательных рифм: глагольных, грамматических и банальных.

Глагольные: "любил-забыл", "помнишь-носишь", "забыть-любить", "хранится-продлится".
Прочие грамматические: "заре-поре", "чаще-краше", "уголках-руках".
Банальные: "любил-забыл", "забыть-любить", "любовь-вновь".

В сухом остатке имеем в двадцати строках всего две качественные рифмы: "сохранится-страница" и "начале-встречали". Обе хотя и не блещут новизной, но и не столь затёрты и/или примитивны, как вышеперечисленные.

О критериях качественной рифмы можно прочесть, к примеру, здесь и здесь.

Надеюсь на Ваше понимание: я не ставила себе целью "разгромить" стихотворение или обидеть автора, вложившего в него светлые чувства. Моя задача - помочь Вам увидеть причины оценки, данной Вашему произведению на других сайтах.

С уважением,

Анна

Галина Вороненко
Галина Вороненко, 09.04.2012 в 01:04
Здравствуйте, Яков!
И без обид, хорошо?
Стихотворение действительно очень слабое...к сожалению.
Если уж писать о любви (а сколько уже сложено прекрасных, волнующих строк о ней!), то нужно и писать так, чтобы любовь жила, бушевала, вихрем взлетала, яростно жглась, томительно призывала, страстно клялась...в каждом слове - иначе никто и не поверит, во-первых, а во-вторых - зачем?
Стихотворение в целом очень невнятное, неясное, обыкновенное, стиллистически-неверное практически в каждой строчке, я прошу прощения за резкость.
Возьму только один картен, допустим, второй:

Сквозь годы пройдя и в начале,
на светлой и юной заре,
мы радостно, бурно встречали
свой праздник в невинной поре.

..в начале, на светлой...заре -- в начале...и следом: на...заре, и в последней строчке...в невинной поре... - абсолютно неоправданное нагромождение фактов, где...мы радостно, бурно встречали...то есть, получается, что лг, пройдя сквозь годы, вспоминает, как в начале, на заре, встречали свой праздник -- и снова непонятка: в невинной поре...пребывая? - вероятно так, но смысл по тексту ловишь, как....праздник в невинной поре.... (праздник пребывал в невинной поре, вот так)
И такое в каждом катрене.
Я бы об этом творении забыла, честно. Его даже переделывать бессмысленно, потому как о любви.((((, да и вопросы практически к каждой строчке.
Яков, еще раз, надеюсь на понимание, без обид. А учиться никогда не поздно.
С уважением,

Анна Хайль (Логиня)
Анна Хайль (Логиня), 13.04.2012 в 14:50
Мдя... Как говорится, «ни тебе "спасибо", ни тебе "до свидания"». Не говоря уже про полное отсутствие реакции на мою просьбу разъяснить смысл второй строфы...

Уважаемый Яков Яковлевич, прошу Вас принять к сведению, что коллегия Школы Поэтического Мастерства предпочитает работать в режиме конструктивного диалога, а не по принципу аквариума с золотыми рыбками, радостно исполняющими желания и прихоти посетителей. Поэтому мне очень хотелось бы, чтобы, обратившись в ШПМ за помощью, получив её и отчасти воспользовавшись ей, признаки жизни Вы подавали не только на своей авторской странице. Мы же с Вами воспитанные люди, правда?..

В надежде на понимание,
Анна