В начале хотелось бы уточнить, что автором текста и музыки является не сам Джордже Марьянович.В книге "Джордже:моя жизнь" (И.П."Admiral books",Белград, 2001г) на стр.279 в Программе Десятого сольного концерта :"Как когда-то в восемь" в п.15 "Та грустная музыка" указаны авторы: Войкан Борисавлевич/Зафир Хаджиманов.
В.Борисавлевич-известный сербский композитор.Автор таких известных песен, которые Дж.Марьянович с большим успехом исполнял:"Доброе утро,Александра", "Маэстро","Любовь-игра","Белая дама-чёрный король" и многих других. Зафир Хаджиманов-известнейший югославский певец. Один из авторов этой книги.
Я посмотрел другие Ваши стихи. Замечательные. "Складные"-как говорят непрофессиональные критики, а простые читатели, к которым отношу и себя. А вот этот перевод, хотя Вы и назвали его вольным, очень "привязан" к первоисточнику.Он "не читается" и "не поётся".Причина, по-моему, в том что наши языки, хоть и очень похожи, но имеют и свои особенности. Мне кажется, что Вам очень нравится эта песня. Мне, кстати, тоже. С самого первого момента, когда я её услышал. Но, вот самая первая и вторая строчки:
Здесь ж ещё моя судьбина,
Блеск огня и виолина.
Мой текстовый редактор СРАЗУ подчеркнул красной волнистой чертой "ж" и "виолина". С этим "ж" как говорят, язык сломаешь!Читая стихотворение или исполняя песню. А слова "виолина" просто нет в современном русском языке. Может быть, надо было виолину заменить скрипкой? Естественно, заменив для стихотворного размера и некоторые другие слова.
А вообще, как мне кажется (можно привести и примеры), для того чтобы текст песни "пелся", иногда даже авторы отходят от размера и от рифмы. В процессе пения этот "недостаток" слушателем даже не замечается.
Если Вам интересно творчество Джордже Марьяновича,то я могу дать Вам "ссылки" на видео с его концертов в Москве в Театре эстрады в 1988г, на его юбилейный концерт в Белграде в 2011г, а также на официальный сайт Дж.Марьяновича. С уважением, Александр Лаврентьевич.
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"Шторм"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 344
Авторов: 0 Гостей: 344
Поиск по порталу
|
Мокшанец / Написанные рецензииРецензия на «Та грустна музыка»
Мокшанец, 14.02.2012 в 11:58
|