Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"Шторм"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 350
Авторов: 0 Гостей: 350
Поиск по порталу
|
Альфия Умарова / Полученные рецензииРецензия на «Скорый. Фирменный (Под мерный стук колес)»
*************************, 08.02.2010 в 10:21
В такой обстановке и рождаются повести и рассказы,за уютным офисным столом другие мысли...в дороге человек наблюдательный ...часто езжу и всё как будто увидела сама.
Славно написано! Рецензия на «Женщина гладила салфетки...»
Алексей Зырянов, 06.02.2010 в 12:35
Здравстуйте, Альфия
Сужу мужскими ощущениями, поэтому соотношу себя в первую очередь с героем-мужчиной в вашей миниатюре. и видится мне, что персонаж-мужчина не соответствует полностью тому образу, изображённого в мыслях девушки/женщины. Не заметил "ребячества" в характере его письма. Девушка/женщина изменялась, в какой-то степени, по мере своих "комментариев". Мужчина же в этой "переписке" представлялся до самой последней точки чересчур, я бы так сказал, "чёрствым" в проявлении чувств. А так хотелось, чтобы романтика отношений наблюдалась в "письме" обоих. Желалось взаимодополняемости в этой их романтике. Хотя, неверным было бы судить эту миниатюру, если эта история имела бы место в действительности. Если это так - прошу снисхождения за мою бестактность в обсуждении характера "другого" мужчины.
Альфия Умарова, 07.02.2010 в 10:06
Здравствуйте, Алексей!
Спасибо за комм. Вам показалось, что мужчина в своих письмах "черств", менее романтичен, чем женщина? Ну так это так естественно! Женщина выражает свою сущность более эмоционально, в чем-то даже сентиментально, немного наигранно. Мужчина по природе своей более сдержан в проявлении чувств - и это нормально, не пристало мужчине быть излишне велеречивым.)))) Мужчину судят по поступкам, а не по словам - их суррогату. И только чуткая и мудрая женщина умеет увидеть между его строк истинную глубину его чувств. А была ли эта история в действительности? А как Вам самому кажется?
Алексей Зырянов, 07.02.2010 в 11:26
По поводу исключительности в романтическом мышления, заложенной в самой сущности женщины, ест с моей стороны противоречивое мнение. Пример тому - Александр Грин и его "Алые паруса". Разве создавала хоть какая-нибудь известная женщина что-то подобное, что могло бы стать навящевой идеей для многих женских умов?
По поводу же того, что: происходило ли в действительности. Отвечу, применив обычное обобщение: во всемирной паутине пруд пруди таких историй. Я имею в виду встречи-переписки двух ищущих сердец. Многие на этом сюжете воссоздали свои истории для художественного рассказа. Эту "линию" можно озаглавить известной темой из творчества польского писателя Вишневского "Одиночесвто в Сети". У Вас она (миниатюра) наполнена милым содержанием, тогда как у многих других там место есть: тоске, унынию, печали.
Альфия Умарова, 07.02.2010 в 16:38
Говоря, о романтичности и эмоциональности, присущих в большей степени женщинам, я имела в виду все-таки не литературные произведения, а, обычную жизнь.
А что связано с произведениями, подобными "Алым парусам", - тут я с вами соглашусь: лучше мужчины-писателя на эту тему никто не напишет. Он тоньше чувствует, глубже переживает... Рецензия на «Ритка»
Ната Ли, 27.01.2010 в 23:42
...ой... а где окончание?... рассказ, по-моему, оборвался на полуслове... ;(... Пожалуйста, не дайте погибнуть от любопытства!...
Альфия Умарова, 28.01.2010 в 18:19
Ната Ли! Спасибо большое, без Вашей рецензии я бы и не знала, что повесть случайно выложена мной не полностью - концовка куда-то делась. Теперь, дабы Вы не погибли от любопытства и вообще жили долго и счастливо, я исправила это недоразумение. Будет очень интересно Ваше мнение по поводу моей "Ритки" в полной версии.)))))))))
С уважением Альфия.
Ната Ли, 29.01.2010 в 02:36
...я Вам сразу признаюсь - любопытство не только кошку сгубило, так что я тихонечко, по ссылочкам, но Ритку еще прошлой ночью прочла - на Литсовете, кажется... А это, между прочим, уже показатель ). Ощущения у меня от Ритки сложные. У меня такое чувство, словно та часть, которой не было здесь, была дописана позднее. И... как бы сказать... из какой-то другой повести... Ритка, со своими мужьями, цветами, несчастиями, проблемами, светлой душой и поздней беременностью; Ритка, выписанная любовно и нежно, к которой привыкаешь, и из-за которой, собственно, идешь среди ночи искать в сети продолжения случайно оборвавшейся страницы - эта самая Ритка в счастливом своем состоянии уходит (совершенно неожиданно для читателя) на второй план, ее новая, счастливая жизнь очерчена почти схематически. Так, набросок на полях новой повести о невесть откуда взявшемся Костике, о котором до этого было известно только, что он муж рассказчицы и хорошо относился к самой Ритке. Кто он? Что он? Что он любит (кроме жены и ее подруги)? Какого цвета у него глаза? Внезапная рокировка "главная героиня-герой второго плана" вызывает чувство... не то чтобы разочарования, скорее - обделенности. Если окончание надо сохранить с существующим хеппи-ендом, я бы, пожалуй, разделила повесть на две сюжетных линии - "Ритка" и "Костик". И в "Ритке" детальнее бы проработала окончание, а в "Костике" - познакомила бы читателя с этим - будущим - главным героем. Правда, это достаточно дилетантское предположение, поскольку мои собственные лирические герои не могут похвастаться большим количеством хеппи-эндов ).
Извините за пространный ответ, но уж очень симпатичная у Вас Ритка получилась ). В любом случае, я благодарна Вам за удовольствие от знакомства с Ващим творчеством. С уважением, Ната Ли
Альфия Умарова, 08.02.2010 в 17:07
Ната, спасибо большое за такой заинтересованный, развернутый комм.
Знаете, вы правы, между написанием первых и последних глав прошло достаточно времени, что-то около двух лет. За это время много чего произошло, и в моей собственной жизни тоже. И дописать "Ритку" меня просто заставили мои друзья. Негоже, мол, беременной столько ходить, пора бы уже дать ей разродиться.)))))))) Дописала - уже с другим настроением, чуть изменившимся мироощущением, вот и получилось что получилось.)))))))))) Спасибо за внимание к моему творчеству.Заходите еще. С уважением Альфия.
Альфия Умарова, 08.02.2010 в 17:12
Ната, спасибо большое за такой заинтересованный, развернутый комм.
Знаете, вы правы, между написанием первых и последних глав прошло достаточно времени, что-то около двух лет. За это время много чего произошло, и в моей собственной жизни тоже. И дописать "Ритку" меня просто заставили мои друзья. Негоже, мол, беременной столько ходить, пора бы уже дать ей разродиться.)))))))) Дописала - уже с другим настроением, чуть изменившимся мироощущением, вот и получилось что получилось.)))))))))) Спасибо за внимание к моему творчеству.Заходите еще. С уважением Альфия. Рецензия на «Она всегда приходила под утро...»
Ростислав Овен, 03.05.2009 в 11:30
Интересно написано!
Понравилось! Ростислав
Альфия Умарова, 03.05.2009 в 16:53
Я рада, Ростислав, что моя шуточная миниатюра Вам понравилась.)))))))))
Спасибо! Рецензия на «Скорый. Фирменный (Под мерный стук колес)»
Ростислав Овен, 03.05.2009 в 11:26
Живо!Без надуманостей!
Сам часто езжу и вся эта вагонная кутерьма знакома! Понравилось! Ростислав
Альфия Умарова, 03.05.2009 в 17:02
Спасибо, Ростислав!
Я езжу по работе каждый месяц в другой город и потому волей-неволей наблюдаю, общаюсь, запоминаю... Рада, что понравилось. Альфия. Рецензия на «Продолжение не следует»
Федір Бубнов (TEODDOR), 06.02.2009 в 11:28
хорошо, только грустно очень. Я бы даже сказал "слёзовыдавливательно" в хорошем смысле этого слова!
Альфия Умарова, 08.02.2009 в 14:54
Спасибо, Федор!
"Слёзовыдавливательно", даже в хорошем смысле этого слова, - не комплимент, конечно, но об этом недостатке рассказа я и сама знаю.)))))))))) Но мне симпатично, что об этом пишете имеено Вы. Альфия. Рецензия на «О местоимениях»
**Без имени**, 16.10.2008 в 18:39
Здесь, Аленька, меня больше привлекали мужские монологи-размышления. Вы справились с этой задачей. Если помните моих "Одноклассников", там у меня стояла подобная проблема. 11+ :-))
Альфия Умарова, 16.10.2008 в 19:29
Открою Вам небольшую тайну, Евгений, но только Вам!
Тут мне немного помог именно мужчина, я, к сожалению, пока не обладаю такой способностью - "влезть" в шкуру противоположного пола и быть достаточно достоверной...)))))))))))) А у Вас это просто здОрово получилось! Спасибо! Рецензия на «Игра»
**Без имени**, 16.10.2008 в 18:27
Хорошо сделано, Аленька! Такие игры фантазийные - сплошь и поперек. А иногда они ух! как далеко заходят. Только не кождый в этом признается. :-))
Альфия Умарова, 16.10.2008 в 19:25
Спасибо, Евгений!
А как Вам мой новый рассказ "Продолжение не следует"? Альфия. Рецензия на «Она всегда приходила под утро...»
Сергей МОСКАЛЕНКО, 02.09.2008 в 15:13
Да, здорово! Выдержана стилистика и интрига. :)))
Альфия Умарова, 02.09.2008 в 15:24
Мышь тоже продолжает "интриговать" - все так же скребется, безобразничает и не боится никаких Машек...
Рецензия на «Женщина гладила салфетки...»
Зульфия Салко, 26.07.2008 в 16:11
Красивая исторя любви Альфия. В ней столько тепла, уюта, радости, особых и нежных переживаний, трогательных чувств - и все это под мелодию грусти............
Очень понравилось! Спасибо! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Удачи и вдохновения! С теплом и уважением,
Альфия Умарова, 28.07.2008 в 12:35
Зульфия, рада Вас видеть!
Спасибо за комментарий! Эта история любви тем более красива, что не придумана, из жизни. Спасибо за добрые пожелания, Зульфия. Заходите еще. С уважением Альфия. |