Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Далеко от Лукоморья"
© Генчикмахер Марина

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 111
Авторов: 0
Гостей: 111
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

От изоляции
До врастания,
Все сильнее тоска
Одиночества.
Безумная среда
Обитания -
Жизни бездумное
Зодчество.
Под фок-мачтой мольбы
Воскрешения
Переплыли моря
С океанами.
Только нашей судьбы
Откровения
Невостребованными
Стали романами.
Перейдя Рубиконы
Решения,
И закрыв жизни прошлой
Скрижали,
Вдруг поймешь – займом на
Воскресение
Нас Надежда и Вера
Ссужали
Свидетельство о публикации № 04062008192119-00068889
Читателей произведения за все время — 445, полученных рецензий — 14.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии

фролова наталья
фролова наталья, 18.06.2008 в 09:39
Очень красиво и глубоко. Спасибо.
                        С уважением. Наталья.
Александровская Наталья (Njura)
Большое спасибо, Наталья. Хочу здесь похвалить Ваше "Он.Она.Они" Очень здорово написано, с юмором и философией. Спасибо Вам (простите, что пишу здесь).
Людмила Клёнова
Людмила Клёнова, 19.06.2008 в 19:25
Да, очень похожие ощущения, Наташа... Наверное, перед всеми, "переплывшими моря с океанами", разверзается эта пропасть - "от полнейшей изоляции до врастания"...
Удачи Вам и вдохновения!
С теплом - Лю
Татьяна Игнатьева
Татьяна Игнатьева, 01.07.2008 в 08:14
Так ощутимо, душевно, трогательно!
Александровская Наталья (Njura)
Спасибо, Таня!
Потапова Наталия
Потапова Наталия, 01.07.2008 в 20:47
Вот и вся жизненная философия в нескольких строчках. От и до. Мне очень понравилось. Спасибо.
Александровская Наталья (Njura)
Спасибо Вам, тёзка!
Юрий Самойлов
Юрий Самойлов, 03.07.2008 в 18:37
До боли знакомые ощущения. Понравилось. Спасибо!
Александровская Наталья (Njura)
Спасибо за то, что посчитали достойным оценить.
Далецкая Надежда
Далецкая Надежда, 06.07.2008 в 00:05
Человекам свойственно брать займы, Наташа. И в таком вот виде тоже, эмигрируя от себя самих.
Александровская Наталья (Njura)
Главное, чтобы займы были взяты не напрасно, а иначе - вдвойне обидно.
Беркович Григорий
Беркович Григорий, 21.07.2008 в 11:38
Замечательное стихотворение!
Чёрт бы попрал эту эмиграцию! Эх...
Александровская Наталья (Njura)
Спасибо, Гриша! Согласна- эмиграция, это эх...
Эркюль де Савиньен
Эркюль де Савиньен, 05.08.2008 в 15:30
Но до чего ж я счастлив, братцы,
Что не видал я эмиграций!
И уточню, скривив губу,:
"Верней, видал я их в гробу!"
Это такая шутка человека, привязанного к поместью, дающему ренту в виде оброка.


А если о проблемах и серьезно, то все равно в первом поколении не врастают. А потом становятся иностранцами  и для  собственных детей.  
Два вопроса, Наталья. Почему именно фок-мачта и каким займом Надежда и Вера ссужали? Тема эмиграции мне не знакома, поэтому я в ней плаваю, подобно описываемым Вами путешественникам.
А если высказать общее впечатление - трогает и вызывает сопереживание.

Александровская Наталья (Njura)
Спасибо, Эркюль,за такой плотный разбор. Фок-мачта - просто ведь есть такая на шхунах? (И потом красивое название). "Займом на воскресение" - просто нам всегда кажется, что хорошо там, где нас нет. Вот мы и стремимся. Всё нам кажется, что там-то уж нас ждёт нечто такое, от чего наша жизнь пойдёт по-другому. То есть мы в это очень верим, и на это надееся. А поскольку ничего конкретного мы про другую жизнь не знаем, то можем лишь верить и надеяться. Вот как-то так. Кстати, хочу сказать, что меня Бог миловал от эмигшрации, но был в моей жизни такой период, когда 3 года я жила заграницей. И мне было очень тоскливо. Причём, мне не хватало именно моего города. Вот ттогда я поняла, что такое ностальгия.  
Эркюль де Савиньен
Эркюль де Савиньен, 05.08.2008 в 16:57
Да не было никакого разбора. Я просто уточнил некоторые детали. Наташа, по поводу фок-мачты. Да есть. Есть еще и грот-мачта и бизань-мачта. Вот если бы Вы сказали просто мачта и вопросов не возникло бы. Но меня, как читателя, заинтересовало, почему вы уточнили, что это была именно фок мачта а никакая другая. Грот - самая высокая. Фок первая, насколько я знаю. мое глубокое убеждение - каждое слово в стихе должно работать. Вы не согласны? Я понял по поводу займа. Ну да, в этом смысле конечно...
А по поводу эмиграции. Мне приходилось беседовать с уехавшими. Они не знают что такое ностальгия в большинстве своем. Может потому что не являются эмигрантами. Эмигранты - это те, кто вынужден был уехать. Их выдворили насильно. Они не хотели и потому тоскуют. Большинство же наших бывших соотечественников уехали добровольно. по разным причинам. Но чаще всего ради материального благополучия. Они называют себя иммигрантами, то есть, проживающими в чужой стране на определенных условиях. И нет у них ностальгии никакой. Вы уж поверьте. А Вы хороший человек. И стихи у вас хорошие. А побурчит на вас Эркюль, так совсем отличные станут. :)  
Александровская Наталья (Njura)
Спасибо, Эркюль за бурчание. Всегда очень ценю замечания в свой адрес, которые заставляют задуматься. В данном случае фок-мачта - не принципиально (грот-мачта тоже бы влезла в размер, но почему-то фок-мачта мне лучше легла на душу). По поводу ностальгии могу сказать  одно - все люди по разному воспринимают необходимость  жить вдали. Я когда жила заграницей, знала, что через несколько лет вернусь, но мне так было тоскливо! Хотелось просто пройти по Невскому проспекту и подышать его воздухом. Аналогичные ощущения я нашла у Ларисы Васильевой, которая 3 года жила с мужем в Англии. Так вот она, проснувшись утром, плотно задергивала шторы, чтобы только не видеть, что за окном не Москва, а Лондон. А многим не дано испытать подобные чувства. А за хороший отзыв обо мне и моих стихах - искреннее спасибо!
Эркюль де Савиньен
Эркюль де Савиньен, 07.08.2008 в 08:33
Я сторонник того, Наташа, что не может быть лишнего слова в стихе. Если вам фок чем-то душу тронуло, так вы об этом в стихе и дайте каким-то образом понять. :) Эти слова кстати, которые вы в комментарии о фок-мачте сказали я принимаю, как убедительный аргумент. "Легла на душу". Но вот бы и в стихе об этом как-то. А насчет загранице...Тут мы с вами схожи. Иммигрантов из нас не выйдет, а эмигрантами - не дай Бог. :)
Александровская Наталья (Njura)
Вы знаете, Эркюль, в данном случае не имеет абсолютно никакого значения какая мачта - фок, грот или бизань. Стихотворение о людях, которые надеялись найти лучшую жизнь, а что-то не сложилось. И потом, я-то писала как раз об Эмигрантах, т.е. тех, кто уехал в чужие края насовсем в поисках лучшей доли. А с иммигрантами всё понятно-люди едут на заработки, но не разрывают своих связей с родиной.
Эркюль де Савиньен
Эркюль де Савиньен, 07.08.2008 в 11:14
Наташа, коли уж не имеет никакого значения, какая мачта, так зачем же ее специально называть? :) Вы уж извините мою дотошность... :)
Александровская Наталья (Njura)
Наверно, можно было и не конкретизировать, а написать просто "Под мачтой мольбы". Но тогда мне показалось, что с"фок-мачтой" лучше соблюден ритм.
Эркюль де Савиньен
Эркюль де Савиньен, 07.08.2008 в 13:56
Вы прелесть! Можно ли сказать "лучше соблюден ритм"? Он или соблюден или не соблюден. :))) Это как нельзя быть немножко не честным. :)  В том-то и дело что в стихе размер "просил" еще одного безударного слога и "фок" отлично туда встала. Но вот вопрос, выход ли это? :) Все, больше  на мачту не лезу, теперь буду лезть в бутылку! Водки! :)
Борис Рубежов - вторая страничка (пусть будет)
Да, больная тема. И каждый по-своему. Ваше стихотворение мне понравилось. У меня приземлённее, другой взгляд, но тоже что-то своё или просто прочувствовал. Не сочтите за саморекламу
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/63815/

С уважением

Александровская Наталья (Njura)
Спасибо большое. Знаете, самое интересное, что когда я прочитала Ваше стихотворение, то у меня тоже возникли ассоциации с этим моим произведением. Интересно, правда?
Игорь Рыжий
Игорь Рыжий, 08.10.2008 в 23:56
Наташа,а ничего если дружески замечу про сбой ритма
вот здесь-Невостребованными стали
Романами и далее
это совсем не умалеет достоинств мысли на такую тему!!
с уважением
Александровская Наталья (Njura)
Спасибо, Игорь, за внимание и продуктивную критику, к которой всегда отношусь с вниманием и пониманием. Над твоим замечанием подумаю.
Лев Визен
Лев Визен, 15.12.2008 в 21:31
Наташа,
прежде всего - спасибо за визит к новичку на сайте.
Почитал Ваши стихи - нравятся, мыслью и словом Вы владеете свободно, изящно.

Несколько слов в продолжение обмена мнениями на тему "эмигрант-иммигрант".
Эмигрант (от лат.emigras - выселяющийся, переселяющийся) это лицо, добровольно или вынужденно выехавшее из страны своего гражданства на постоянное жительство в другое государство.
Иммигрант (от лат. immigras - вселяющийся) это иностранец, приехавший в какую либо страну на постоянное жительство.

Один и тот же человек называется
- эмигрантом
.............когда он выезжает из своей бывшей страны и
- иммигрантом
..............когда он въезжает в новую страну.
Для справок - знакомый нам всем со средней школы Словарь Ушакова.

Я уже 30 лет в Канаде.
В 1975, после выступления в подержку свободы слова и передвижения, потерял работу и возможность печататься.
Как говорится, дальше - больше. Ничего не оставалось как уезжать. Перд отъездом - два года в отказе.
Улетая из России, я был
.........................эмигрантом.
Прилетев в Канаду - стал
.........................иммигрантом.
"Определённые условия" о которых говрит Эркюль, если и имеют отношение, то
- не к термину "иммигрант", классифицирующему социальную группу, а
- к персональной ситуации каждого въезжающего в отдельности, которая зависит от уровня его профессиональной и легальной приемлемости для принимающего его государства.

К сожалению, малограмотность и элементарное незнание среди наших бывших - явление довольно распространённое, несмотря на мифы о качестве советского образования.
Полдня на Брайтон Бич (куда я иногда заезжаю навестить друзей и освежить мой запас одесского слэнга) - и вы будете со мной согласны.

Just my two bits.

И Вам, Наташа, и всем-всем: удач и счастья.
Л.

Александровская Наталья (Njura)
Спасибо большое, Лев.Всё же я писала больше об эмигрантах, поскольку советские люди становились эмигрантами от безнадёги. Поэтому и отношение у нас к слову эмигрант соответствующее. А иммигрант все же для нас имеет более спокойное значение. Поэтому с понятием "иммиграция" моё стихотворение соотнести сложно. Но мне приятно, когда мои стихи дают почву для размышлений. Всегда буду рада узнавать Ваше мнение относительно моих творений. Заглядывайте. Удачи и вдохновения.
Гришагин Сергей (Мемориальная страница)
Очень жизненно и справедливо.
И снова поклон
ВЕТЕР
Александровская Наталья (Njura)
И снова спасибо!
Генчикмахер Марина
Очень понравилось, Наташенька!
Я все больше прихожу к мысли, что одиночество – среда обитания, куда в итоге врастаешь...
С теплом,
Марина
Александровская Наталья (Njura)
Спасибо большое, Марина!Вы абсолютно правы. Кроме того это какая-то вселенская среда обитания и не зависит от "места дислокации". :)
Саид BiGБашев .
Саид BiGБашев ., 10.07.2010 в 13:03
Слово ,для меня, не просто воспринимается.Боль и надежда понятны.Солидарен.
Александровская Наталья (Njura)
Спасибо, Саид, за понимание.

Это произведение рекомендуют