Жил - и умер, назавтра не вспомнят, и другого, увы, не дано.
Жил - и умер, а что там за гранью - впрочем, это не всё ли равно,
Когда здесь, на земле, воды грахтов* тянут каждого ближе - на дно?
Старый доктор Иов Пауперзум* вышел прочь. Значит, всё решено.
Принимать свою смерть проще чьей-то, а чужая дорогу найдёт,
Разрубив пополам чьё-то лето - размахнётся - и полный вперёд,
Переступит, посмотрит с прищуром - этот мой, начинаем полёт.
Плачь, крестись, но костлявая дура всё равно за собой уведёт.
Старый доктор Иов Пауперзум срезал розы и тихо поёт.
Старый доктор уже срезал розы - значит, скоро наступит рассвет,
Жил - и умер, всё очень серьёзно - так и стой, и смотри ему вслед.
Роз уже не осталось для бедных - те, что были - химера и бред,
Не проси ни о чём - это тщетно. Был ребёнок. Теперь его нет.
Старый доктор Иов Паумерзуи из артерии вынул букет.
Грахт (гол.) - канал
Иов Пауперзум - персонаж рассказа "Как доктор Иов Пауперзум принёс своей дочери красные розы" Густава Майринка. вскрыл кровеносныесосуды, находясь на могиле дочери (тем самым подарил ей букет алых роз, о которых она мечтала).