Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"Шторм"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 76
Авторов: 0 Гостей: 76
Поиск по порталу
|
Автор: Вера Рехтер
Холодает к ночи - зимний день короткий,
Ниток спят клубочки в обувной коробке, Рукавами свитер обнимает кресло, Кошка деловито на колени влезла, Сбросив с них вязанье... Слушают мальчишки Затаив дыханье, шелест старой книжки, Как спасает Герда из неволи Кая, Страх и боль надеждой преодолевая. Как пасует злоба перед дружбой нежной, Как бессилен холод в королевстве Снежном. О любви, о лете. B сотый раз всё то же. Повзрослеют дети - сказка им поможет В будничных заботах не забыть про чудо... А моя работа - не пускать простуду. Невесомей снега, теплый шарф свяжу я. Станет оберегом он от поцелуя Бессердечной стужи. Защитит, прикроет. За окошком вьюжит...Спят, уснули двое... Призраки видений заполняют темень, Раздвигает стены сила сновидений. Сказку, что читала мама мне когда-то, Завтра, вновь сначала, я прочту внучатам.
© Вера Рехтер, 03.01.2011 в 23:04
Свидетельство о публикации № 03012011230425-00196153
Читателей произведения за все время — 167, полученных рецензий — 5.
Оценки
Голосов еще нет
Рецензии
Дмитрий Каршин, 07.01.2011 в 18:49
очень немецкие стихи. Если не угадал - извините.
Спасибо.
Вера Рехтер,
11.02.2011 в 19:23
Только сейчас усмотрела, что ответ Вам написала, как рецку,которую вы ,возможно не видете...Исправляюсь)))
Будете смеяться, но израильские))) Но в школе я учила немецкий)))А если серьезно,очень интересно почему возникла такая ассоциация?
Дмитрий Каршин,
11.02.2011 в 20:14
Я интуит, если честно. Сначала чувствую, потом пытаюсь разобраться. Вот и теперь пытаюсь разобраться, почему мне это показалось немецким.
Наверное, ритмика. Наверно, тепло по-немецки. Наверно, картинка из старой немецкой книжки, где румяные опрятные дети сидят на коленях у бабушки, читающей сказки из старой книги.
Вера Рехтер,
11.02.2011 в 20:21
В этот раз интуиция вас подвела или Вы в детстве зачитывались сказками братьев Гримм )))
Дмитрий Каршин,
11.02.2011 в 20:26
Ну не всегда же интуиция должна говорить правду - это было бы скучно. А братья Гримм в детстве... Мне более Гауф нравился )))
Вера Рехтер, 07.01.2011 в 22:27
Будете смеяться, но израильские))) Но в школе я учила немецкий)))А если серьезно,очень интересно почему возникла такая ассоциация?
Вера Гаевская, 11.01.2011 в 10:09
Очень уютное стихо, Вера, - "О любви, о лете. B сотый раз всё то же. "
Вера Гаевская,
14.01.2011 в 22:52
Правильно делаешь, что готовишься))
У меня уже трое.. И я готовлюсь к .. следующему))
Леонид Маркушкин, 10.02.2011 в 23:26
От чего возникла такая ассоциация? Это же так просто - от любви.
Liudmila Girdauskiene (Лидия Хмель), 28.05.2011 в 22:40
Какое уютное стихо! Ниточек клубочек, спящий свитерочек...
Какая нежная забота и любовь к детям сквозит в каждой написанной строчке...!!!!
Вера Рехтер,
29.05.2011 в 22:10
Спасибо, Лидия)) Зимой, особенно, хочется уюта и тепла " и большим и детям" С улыбкой Вера))
Это произведение рекомендуют |