Рыцари без страха и упрёка (Лирика / гражданская)

Поэт, не смей влачиться в стороне
От диких издевательств над страною!
Вглядись: просторы отчие в огне,
В котором гибнут нравы и устои.

В низах царят порок и беспредел,
Невинность душ пропитывая гнилью,
Как видно, Кремль чего-то проглядел,
Отдав мораль на откуп камарилье…

А нынче власть отправилась в народ,
Вдруг вспомнив о своём электорате,
И бьет челом как страждущий удод,
Вплетая ложь в красивые цитаты…

Поэт, не смей глаголать в стороне!
А жги строками прихвостней порока!
Пусть знают, что и в мутной пелене
Есть «рыцари без страха и упрёка».*
17.09.07

*С французского: Le Chevalier sans peur e! sans reproche. Звание, которое король Франции Франциск 1 пожаловал известному французскому рыцарю Пьеру дю Террайлю Баярду (1476—1524), прославившемуся своим подвигами в битвах и победами на турнирах.

© Сергей Васильев-Эклипс, 13.03.2009 в 09:50
Свидетельство о публикации № 13032009095032-00098902 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 6, полученных рецензий — 0.
Голосов еще нет