Хэллуин. Мэри Джейн Карр (Поэтические переводы)

Halloween
- by Mary Jane Carr*

Witches flying past on broomsticks,
Black cats leaping here and there,
White-robed spooks on every corner,
Mournful moaning in the air,

Goblins peering out of windows,
Spirit-things that rap and run-
But don't be scared-it's just October,
Having one last hour of fun!

Перевод с английского:

То тут, то там тень чёрной кошки,
На мётлах ведьмы пролетают,
На перекрёстке призрак в белом
О чём-то жалобно стенает.

То гоблин смотрит к вам в окошко,
То дух проносится со стуком...
Октябрь, не трусьте, занят делом
В последний час гоняет скуку.

*)Мэри Джейн Карр, американская писательница (1895-1988).

© Егор Козлов (O`Гоут), 28.10.2008 в 23:02
Свидетельство о публикации № 28102008230206-00082102 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 18, полученных рецензий — 1.
Голосов еще нет