Посланница-(не)бес (на Юлию Чиж) (Подражания и пародии / пародии)

Тема:

Муха села на варенье,
Вот и все стихотворенье

Вариация:

На кухне тихо, в чашке чай с вареньем*,
И.Бродский, и вселенская печаль,
И неминучей смерти предвкушенье,
И так, по мелочи, но тоже страшно жаль...

Внезапно нарушая мой секлюжин**,
Как легкая посланница небес,
Влетела муха***, над вареньем кружит!
Я замерла в предчувствии чудес.

Ты муха насекомая? Букашка?
Предвестник сметри, ангел или тать?
Садись скорей, налей же чаю в чашку
И будем вместе Бродского читать.

__________________________________
* варенье - сладкое кушанье - ягоды или фрукты, сваренные на сахаре.
(Толковый словарь Ожегова).
** секлюжин - (англ. seclusion - уединение) - красивое бусурманское слово.
*** муха - родовое названье двукрылых насекомых с хоботом; местами и пчела.
(Толковый словарь Даля).

© Кон Дуктор (кондуктор), 09.12.2007 в 16:15
Свидетельство о публикации № 09122007161549-00050734 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 28, полученных рецензий — 0.
Голосов еще нет