Баллада о сыре. Прости, Читатель, плагиат, Но в нем души моей отрада. В который раз уже я рад, Понять, в чем юмора награда?! """ Увидев клюв, распухший с сыром, Лиса вороне говорит: "Вот мимо шла, Заметь, шла с миром, Но вдруг увидела тебя, И слезы хлынули рекой, Ведь образ твой всегда любя, Узреть не думала такой." Ворона отвернулась молча. - От лис всегда одна лишь порча. Лиса меж тем крутит хвостом, И речи сладкие вещает: "Меня смутил твой макияж, Тебя он как-то упрощает. Похоже, птичий вирус рядом." - Сама плутовка горю рада.... В ответ ворона капнула с хвоста, Продолжив молчаливое вниманье. Отмыв вороний говнопад, Лиса вернулась для беседы: "Ковид у вашего соседа? Иль вашим ласкам он не рад? - Болтушка знала слабые места, Которыми ворона обладала. Который год ворона холоста, По причиндалам мужеским рыдала. Однако сыр, храня в зобу, В прострации ворона пребывает. На лисьи аргументы не кивает, Ехидно представляя рыжую в гробу. Тогда, нисколько не стесняясь, Лиса зовет бобра на еть. И в кама-сутре упражняясь, С ним о любви стремится петь. Один куплет, вполне удачный Смутил ворону невпопад. Лиса в тональности внебрачной Попала в форс-мажорный лад. Крича в экстазе о мужчине, Она бобровый щемит сук. Ворона стонет, есть причина - В ней за бобра ожил испуг. Она вскричала: "Дай ей жару! Проткни ее пушистый хвост!" Лиса хватает сыр задаром. "Вот счастье - кончен сырный пост!" Виляя нежными боками, Царица хитрости спешит. Не часто в споре с дураками Вкусняшка ум ваш рассмешит.