Друг друга отражают зеркала (На тему Г. Иванова) (Подражания и пародии / подражания)

Друг друга отражают зеркала

Друг друга отражают зеркала.
В чередовании попеременном.
Любовь под кожу входит, как игла,
И - растекается по венам.
Друг друга отражают зеркала.

Любовь под кожу входит, как игла,
А вынь ее – из вены кровоточье.
Друг друга отражают зеркала,
Но это днем – нет отраженья ночью.
Любовь под кожу входит, как игла.

Друг друга отражают зеркала,
Задрапированы муаром темным стены,
Что нам ночная холодность стекла -
Друг в друга проникаем постепенно,
Друг друга отражают зеркала.

Что нам ночная холодность стекла!
Что нам чередованье дня и ночи!
Друг друга отражают зеркала -
Наш путь друг к другу вечности короче.
Что нам ночная холодность стекла!

Друг друга отражают зеркала.
В твоих глазах – свои зрачки я вижу.
Но что за ними – таинство и мгла.
Закрой глаза – мы станем только ближе.
Друг друга отражают зеркала.

10/20/07

© Славицкий Илья (Oldboy), 27.10.2007 в 03:59
Свидетельство о публикации № 27102007035910-00043435 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 17, полученных рецензий — 0.
Голосов еще нет