На Кампо дей Фьори... (Лирика / философская)

«Вероятно, вы с большим страхом выносите мне приговор, чем я его выслушиваю», - заявил судьям Джордано Бруно,  и несколько раз повторил: «Сжечь — не значит опровергнуть!»

Здесь раньше цвели маргаритки -
Теперь же свершается суд.
На пытку,
На пытку,
На пытку
Расстригу на площадь ведут.

Смотрели на грешника косо -
Его предсказуем финал...
Доносы…
Доносы…
Доносы…
А кто их тогда не писал?

Отступникам пламя – в награду
За стойкость и верность себе.
Пощады!
Пощады!
Пощады!
Но Рим обреченно гудел.

Сегодня на месте кострища -
Торговых палаток ряды.
Пресыщен,
Пресыщен,
Пресыщен  
Народ, что не знает нужды.

История нынче распята,
И память людей коротка.
Затёрта,
Забыта,
Замята
О дне том далёком строка.

Кострами,
Кострами,
Кострами
Запомнилась Площадь Цветов*
И памятник Бруно над нами,
Как призрак из Средних веков.

Март 2019

* Площадь Цветов носит официальное название Кампо дей Фьори , там в 1600 г был сожжен учёный и философ Джордано Бруно. Теперь на этой площади стоит памятник Бруно, а вокруг его  расположился самый старый в Риме, популярный среди горожан и туристов рынок.

© Элис, 10.05.2019 в 14:37
Свидетельство о публикации № 10052019143746-00427295 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 42, полученных рецензий — 2.
Оценка: 5,00 (голосов: 3)